Lyrics and translation Christy Moore - Bogey's Bonnie Belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bogey's Bonnie Belle
Красавица Боги
As
I
went
by
Huntleigh
town
Как-то
раз
я
шел
через
Хантли-таун,
One
evening
for
to
see
Вечером,
посмотреть,
I
met
with
Bogey
O'
Cairnee
Встретил
я
Боги
О'Кэрни,
And
with
him
I
did
agree
И
с
ним
мы
заключили
сделку.
To
care
for
his
two
best
horses
Ухаживать
за
двумя
его
лучшими
лошадьми,
Or
cart
or
harrow
or
plough
Телегой,
бороной
или
плугом,
Or
anything
about
farm
work
Или
что-то
по
ферме,
That
I
very
well
should
know
Что
я
должен
был
знать.
Old
Bogey
had
a
daughter
Была
у
старика
Боги
дочка,
Her
name
was
Isobel
Звали
её
Изобель,
She's
the
lily
of
the
valley
Она
— лилия
долины,
And
the
primrose
of
the
dell
И
примула
лощины.
And
when
she
went
out
walking
И
когда
она
шла
гулять,
She
took
me
for
her
guide
Брала
меня
с
собой,
Down
by
the
Burn
O'Cairnee
Вниз
по
Берн
О'Кэрни,
To
watch
the
small
fish
glide
Наблюдать
за
скольжением
рыб.
And
when
three
months
was
past
and
gone
И
когда
три
месяца
прошло,
This
girl
she
lost
her
bloom
Девушка
потеряла
красу,
The
red
fell
from
her
rosy
cheeks
Румянец
с
её
щёк
пропал,
And
her
eyes
began
to
swoon
А
глаза
потухли.
And
when
nine
months
were
past
and
gone
А
когда
девять
месяцев
прошло,
She
bore
to
me
a
son
Она
родила
мне
сына,
And
I
was
straight
sent
for
И
меня
тут
же
позвали,
To
see
what
could
be
done
Чтобы
решить,
что
делать.
I
said
that
I
would
marry
her
Я
сказал,
что
женюсь
на
ней,
But
that
it
would
nae
do
Но
это
не
годится,
You're
no
a
match
for
the
bonny
wee
girl
Ты
не
пара
для
милой
девочки,
And
she's
no
match
for
you
Да
и
она
тебе
не
пара.
Now
she's
married
to
a
tinker
lad
Теперь
она
замужем
за
лудильщиком,
That
comes
from
Huntleigh
town
Который
родом
из
Хантли-тауна,
He
sells
pots
and
pans
and
paraffin
lamps
Он
продает
кастрюли,
сковородки
и
керосиновые
лампы,
And
scours
the
country
round
И
рыщет
по
всей
округе.
Maybe
she's
had
a
better
match
Может
быть,
она
нашла
себе
пару
получше,
Old
Bogey
can
nae
tell
Старик
Боги
не
знает,
So
fair
well
ye
lads
o
Huntleigh
town
Так
прощайте,
ребята
из
Хантли-тауна,
And
to
Bogey's
bonnie
belle
И
красавица
Боги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donal Lunny, Christy Moore
Attention! Feel free to leave feedback.