Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit
by
my
side
come
as
close
as
the
air
Setz
dich
zu
mir,
komm
so
nah
wie
die
Luft,
Sharing
a
memory
of
grey,
Teilend
eine
graue
Erinnerung,
Wander
in
my
world
Wandere
in
meiner
Welt
And
dream
about
the
pictures
I
play,
of
changes.
Und
träum
von
den
Bildern,
die
ich
spiele,
von
Veränderungen.
Green
leaves
of
summer
turn
red
in
the
fall
Grüne
Sommerblätter
färben
sich
rot
im
Herbst,
To
brown
and
to
yellow
they
fade.
Zu
braun
und
zu
gelb
verblassen
sie.
Then
they
have
to
die
Dann
müssen
sie
sterben
And
drop
within
the
circle
grand
parade
of
changes.
Und
fallen
in
die
große
Parade
des
Kreislaufs
der
Veränderungen.
Scenes
of
my
young
years
are
warm
in
my
mind
Szenen
meiner
jungen
Jahre
sind
warm
in
meinem
Sinn,
Visions
of
shadows
that
shine,
Visionen
von
Schatten,
die
scheinen,
'Til
one
day
I
return
and
find
Bis
ich
eines
Tages
zurückkehre
und
finde,
They
were
the
victims
of
the
vines
of
changes.
Sie
wurden
Opfer
der
Ranken
der
Veränderungen.
The
world
is
spinning
madly
adrift
in
the
dark
Die
Welt
dreht
sich
wahnsinnig,
treibt
im
Dunkeln,
It
swings
through
a
hollow
of
haze,
Sie
schwingt
durch
eine
Höhle
aus
Dunst,
A
race
around
the
stars
Ein
Rennen
um
die
Sterne,
A
journey
through
the
universe
ablaze
with
changes.
Eine
Reise
durch
das
Universum,
lodernd
vor
Veränderungen.
Moments
of
magic
will
glow
through
the
night
Momente
der
Magie
werden
durch
die
Nacht
leuchten,
All
fears
of
the
forest
are
gone.
Alle
Ängste
des
Waldes
sind
verschwunden.
When
the
morning
breaks
Wenn
der
Morgen
anbricht,
They're
swept
away
like
golden
drops
of
dawn
by
changes.
Werden
sie
fortgefegt
wie
goldene
Tropfen
der
Dämmerung
durch
Veränderungen.
Oceans
will
part
to
a
strange
melody
Ozeane
werden
sich
teilen
zu
einer
fremden
Melodie,
As
fires
will
sometimes
burn
cold.
Wie
Feuer
manchmal
kalt
brennen.
Like
water
in
the
wind
Wie
Wasser
im
Wind
We
are
puppets
to
the
silver
strings
of
changes.
Sind
wir
Marionetten
an
den
silbernen
Fäden
der
Veränderungen.
Our
tears
will
be
trembling
when
we
are
somewhere
else
Unsere
Tränen
werden
zittern,
wenn
wir
woanders
sind,
One
last
cup
of
wine
we
will
pour.
Einen
letzten
Becher
Wein
werden
wir
einschenken.
I'll
kiss
you
one
more
time
Ich
werde
dich
noch
einmal
küssen
And
leave
you
on
the
rolling
river
shore
of
changes.
Und
dich
am
Ufer
des
rollenden
Flusses
der
Veränderungen
zurücklassen.
Sit
by
my
side
come
as
close
as
the
air
Setz
dich
zu
mir,
komm
so
nah
wie
die
Luft,
Sharing
a
memory
of
grey,
Teilend
eine
graue
Erinnerung,
Wander
in
my
world
Wandere
in
meiner
Welt
And
dream
about
the
pictures
I
play,
of
changes.
Und
träum
von
den
Bildern,
die
ich
spiele,
von
Veränderungen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Ochs
Attention! Feel free to leave feedback.