Christy Moore - Changes - translation of the lyrics into German

Changes - Christy Mooretranslation in German




Changes
Veränderungen
Sit by my side come as close as the air
Setz dich zu mir, komm so nah wie die Luft,
Sharing a memory of grey,
Teilend eine graue Erinnerung,
Wander in my world
Wandere in meiner Welt
And dream about the pictures I play, of changes.
Und träum von den Bildern, die ich spiele, von Veränderungen.
Green leaves of summer turn red in the fall
Grüne Sommerblätter färben sich rot im Herbst,
To brown and to yellow they fade.
Zu braun und zu gelb verblassen sie.
Then they have to die
Dann müssen sie sterben
And drop within the circle grand parade of changes.
Und fallen in die große Parade des Kreislaufs der Veränderungen.
Scenes of my young years are warm in my mind
Szenen meiner jungen Jahre sind warm in meinem Sinn,
Visions of shadows that shine,
Visionen von Schatten, die scheinen,
'Til one day I return and find
Bis ich eines Tages zurückkehre und finde,
They were the victims of the vines of changes.
Sie wurden Opfer der Ranken der Veränderungen.
The world is spinning madly adrift in the dark
Die Welt dreht sich wahnsinnig, treibt im Dunkeln,
It swings through a hollow of haze,
Sie schwingt durch eine Höhle aus Dunst,
A race around the stars
Ein Rennen um die Sterne,
A journey through the universe ablaze with changes.
Eine Reise durch das Universum, lodernd vor Veränderungen.
Moments of magic will glow through the night
Momente der Magie werden durch die Nacht leuchten,
All fears of the forest are gone.
Alle Ängste des Waldes sind verschwunden.
When the morning breaks
Wenn der Morgen anbricht,
They're swept away like golden drops of dawn by changes.
Werden sie fortgefegt wie goldene Tropfen der Dämmerung durch Veränderungen.
Oceans will part to a strange melody
Ozeane werden sich teilen zu einer fremden Melodie,
As fires will sometimes burn cold.
Wie Feuer manchmal kalt brennen.
Like water in the wind
Wie Wasser im Wind
We are puppets to the silver strings of changes.
Sind wir Marionetten an den silbernen Fäden der Veränderungen.
Our tears will be trembling when we are somewhere else
Unsere Tränen werden zittern, wenn wir woanders sind,
One last cup of wine we will pour.
Einen letzten Becher Wein werden wir einschenken.
I'll kiss you one more time
Ich werde dich noch einmal küssen
And leave you on the rolling river shore of changes.
Und dich am Ufer des rollenden Flusses der Veränderungen zurücklassen.
Sit by my side come as close as the air
Setz dich zu mir, komm so nah wie die Luft,
Sharing a memory of grey,
Teilend eine graue Erinnerung,
Wander in my world
Wandere in meiner Welt
And dream about the pictures I play, of changes.
Und träum von den Bildern, die ich spiele, von Veränderungen.





Writer(s): Phil Ochs


Attention! Feel free to leave feedback.