Lyrics and translation Christy Moore - Faithfully Departed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faithfully Departed
Верные ушедшие
This
graveyard
hides
a
million
secrets,
Это
кладбище
хранит
миллион
секретов,
And
the
trees
know
more
than
they
can
tell.
И
деревья
знают
больше,
чем
могут
рассказать.
The
ghosts
of
the
saints
and
the
scholars
will
haunt
you,
Призраки
святых
и
учёных
будут
преследовать
тебя,
In
heaven
and
in
hell.
И
на
небесах,
и
в
аду.
Rattled
by
the
glimmer
man,
the
boogie
man,
the
holy
man,
Тревожили
блестящий
человек,
бугимен,
святой,
And
livin'
in
the
shadows,
in
the
shadows
of
a
gunman.
И
жизнь
в
тени,
в
тени
боевика.
Rattled
like
the
coppers
in
your
greasy
till,
Гремели,
как
медяки
в
твоей
сальной
кассе,
Rattled
until
time
stood
still.
Гремели,
пока
время
не
остановилось.
Look
over
your
shoulder,
hear
the
school
bell
ring,
Оглянись,
слышишь,
звенит
школьный
звонок,
Another
day
of
made-to-measure
history.
Очередной
день
истории
по
чужой
мерке.
I
don't
care
if
your
heroes
have
wings,
Меня
не
волнует,
есть
ли
у
твоих
героев
крылья,
Your
terrible
beauty
has
been
torn.
Твоя
ужасная
красота
разорвана
в
клочья.
Faithful
departed,
we
fickle
hearted,
Верные
ушедшие,
мы,
с
непостоянными
сердцами,
As
you
are
now
so
once
were
we.
Какими
вы
стали,
такими
были
и
мы.
Faithful
departed,
we
the
meek
hearted,
Верные
ушедшие,
мы,
кроткие
сердцем,
With
graces
imparting
bring
flowers
to
thee.
С
дарами
милосердия
несем
тебе
цветы.
The
girls
in
the
kips
proclaim
their
love
for
you
Девушки
из
притонов
заявляют
о
своей
любви
к
тебе,
When
you
stumbled
in
they
knew
you
had
a
shilling
or
two.
Когда
ты
вваливался
к
ним,
они
знали,
что
у
тебя
найдётся
шиллинг-другой.
They
cursed
you
on
Sundays
and
holy
days
of
abstinence,
Они
проклинали
тебя
по
воскресеньям
и
в
святые
дни
воздержания,
When
you
all
stayed
away.
Когда
вы
все
не
приходили.
When
you
slept
there
a
naked
bulb
hid
your
shame,
Когда
ты
спал,
голая
лампочка
скрывала
твой
позор,
Your
shadows
on
the
wall,
they
took
all
the
blame.
Твои
тени
на
стене,
они
принимали
всю
вину
на
себя.
The
Sacred
Heart's
picture,
compassion
in
his
eyes,
Образ
Святого
Сердца,
сострадание
в
его
глазах,
Drowned
out
the
river
of
sighs.
Заглушало
реку
вздохов.
Let
the
grass
grow
green
over
the
brewery
tonight,
Пусть
этой
ночью
над
пивоварней
трава
будет
зеленее,
It'll
never
come
between
the
darkness
and
the
light.
Ей
никогда
не
встать
между
тьмой
и
светом.
There
is
no
pain
that
can't
be
eased,
Нет
такой
боли,
которую
нельзя
унять
By
the
devil's
holy
water
and
the
rosary
beads.
Святой
водой
дьявола
и
чётками.
Faithful
departed,
we
fickle
hearted,
Верные
ушедшие,
мы,
с
непостоянными
сердцами,
As
you
are
now
so
once
were
we.
Какими
вы
стали,
такими
были
и
мы.
Faithful
departed,
we
the
meek
hearted,
Верные
ушедшие,
мы,
кроткие
сердцем,
You're
a
history
book
I
never
could
write,
Ты
— книга
истории,
которую
я
никогда
не
смог
бы
написать,
Poetry
in
paralysis,
too
deep
to
recite.
Поэзия
в
параличе,
слишком
глубокая,
чтобы
прочитать
вслух.
Dress
yourself,
bless
yourself,
you've
won
the
fight,
Оденься,
благослови
себя,
ты
победил
в
этой
битве,
We're
gonna
celebrate
the
night.
Мы
будем
праздновать
всю
ночь.
We'll
even
climb
the
pillar
like
you
always
meant
to,
Мы
даже
залезем
на
столб,
как
ты
всегда
мечтал,
Watch
the
sun
rise
over
the
strand.
Чтобы
посмотреть,
как
солнце
встает
над
берегом.
Close
your
eyes
and
we'll
pretend,
Закрой
глаза,
и
мы
представим,
It
could
somehow
be
the
same
again.
Что
всё
могло
бы
быть
как
прежде.
I'll
bury
you
upright
so
the
sun
doesn't
blind
you.
Я
похороню
тебя
стоя,
чтобы
солнце
не
слепило
тебе
глаза.
You
won't
have
to
gaze
at
the
rain
and
the
stars.
Тебе
не
придётся
смотреть
на
дождь
и
звезды.
Sleep
and
dream
of
chapels
and
bars,
Спи
и
мечтай
о
часовнях
и
барах,
And
whiskey
in
the
jar.
И
о
виски
в
кувшине.
Faithful
departed,
look
what
you've
started;
Верные
ушедшие,
посмотрите,
что
вы
начали,
An
underdog's
wounds
aren't
so
easy
to
mend.
Раны
неудачника
не
так-то
легко
залечить.
Faithful
departed,
there's
no
broken
hearted,
Верные
ушедшие,
в
вашем
мире
нет
больше
сердечных
страданий,
And
no
more
tristesse
in
your
world
without
end.
И
нет
больше
печали
в
вашем
бесконечном
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Chevron
Attention! Feel free to leave feedback.