Christy Moore - Faithfully Departed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christy Moore - Faithfully Departed




Faithfully Departed
Верные ушедшие
This graveyard hides a million secrets,
Это кладбище хранит миллион секретов,
And the trees know more than they can tell.
И деревья знают больше, чем могут рассказать.
The ghosts of the saints and the scholars will haunt you,
Призраки святых и учёных будут преследовать тебя,
In heaven and in hell.
И на небесах, и в аду.
Rattled by the glimmer man, the boogie man, the holy man,
Тревожили блестящий человек, бугимен, святой,
And livin' in the shadows, in the shadows of a gunman.
И жизнь в тени, в тени боевика.
Rattled like the coppers in your greasy till,
Гремели, как медяки в твоей сальной кассе,
Rattled until time stood still.
Гремели, пока время не остановилось.
Look over your shoulder, hear the school bell ring,
Оглянись, слышишь, звенит школьный звонок,
Another day of made-to-measure history.
Очередной день истории по чужой мерке.
I don't care if your heroes have wings,
Меня не волнует, есть ли у твоих героев крылья,
Your terrible beauty has been torn.
Твоя ужасная красота разорвана в клочья.
Faithful departed, we fickle hearted,
Верные ушедшие, мы, с непостоянными сердцами,
As you are now so once were we.
Какими вы стали, такими были и мы.
Faithful departed, we the meek hearted,
Верные ушедшие, мы, кроткие сердцем,
With graces imparting bring flowers to thee.
С дарами милосердия несем тебе цветы.
The girls in the kips proclaim their love for you
Девушки из притонов заявляют о своей любви к тебе,
When you stumbled in they knew you had a shilling or two.
Когда ты вваливался к ним, они знали, что у тебя найдётся шиллинг-другой.
They cursed you on Sundays and holy days of abstinence,
Они проклинали тебя по воскресеньям и в святые дни воздержания,
When you all stayed away.
Когда вы все не приходили.
When you slept there a naked bulb hid your shame,
Когда ты спал, голая лампочка скрывала твой позор,
Your shadows on the wall, they took all the blame.
Твои тени на стене, они принимали всю вину на себя.
The Sacred Heart's picture, compassion in his eyes,
Образ Святого Сердца, сострадание в его глазах,
Drowned out the river of sighs.
Заглушало реку вздохов.
Let the grass grow green over the brewery tonight,
Пусть этой ночью над пивоварней трава будет зеленее,
It'll never come between the darkness and the light.
Ей никогда не встать между тьмой и светом.
There is no pain that can't be eased,
Нет такой боли, которую нельзя унять
By the devil's holy water and the rosary beads.
Святой водой дьявола и чётками.
Faithful departed, we fickle hearted,
Верные ушедшие, мы, с непостоянными сердцами,
As you are now so once were we.
Какими вы стали, такими были и мы.
Faithful departed, we the meek hearted,
Верные ушедшие, мы, кроткие сердцем,
You're a history book I never could write,
Ты книга истории, которую я никогда не смог бы написать,
Poetry in paralysis, too deep to recite.
Поэзия в параличе, слишком глубокая, чтобы прочитать вслух.
Dress yourself, bless yourself, you've won the fight,
Оденься, благослови себя, ты победил в этой битве,
We're gonna celebrate the night.
Мы будем праздновать всю ночь.
We'll even climb the pillar like you always meant to,
Мы даже залезем на столб, как ты всегда мечтал,
Watch the sun rise over the strand.
Чтобы посмотреть, как солнце встает над берегом.
Close your eyes and we'll pretend,
Закрой глаза, и мы представим,
It could somehow be the same again.
Что всё могло бы быть как прежде.
I'll bury you upright so the sun doesn't blind you.
Я похороню тебя стоя, чтобы солнце не слепило тебе глаза.
You won't have to gaze at the rain and the stars.
Тебе не придётся смотреть на дождь и звезды.
Sleep and dream of chapels and bars,
Спи и мечтай о часовнях и барах,
And whiskey in the jar.
И о виски в кувшине.
Faithful departed, look what you've started;
Верные ушедшие, посмотрите, что вы начали,
An underdog's wounds aren't so easy to mend.
Раны неудачника не так-то легко залечить.
Faithful departed, there's no broken hearted,
Верные ушедшие, в вашем мире нет больше сердечных страданий,
And no more tristesse in your world without end.
И нет больше печали в вашем бесконечном мире.





Writer(s): Philip Chevron


Attention! Feel free to leave feedback.