Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Move Shift
Los Beweg Weiche
Born
in
the
middle
of
the
afternoon
Geboren
mitten
am
Nachmittag
In
a
horsedrawn
carriage
on
the
old
A-5
In
einer
Pferdekutsche
auf
der
alten
A-5
The
big
twelve
wheeler
shook
my
bed
Der
große
Zwölftonner
erschütterte
mein
Bett
You
can't
stay
here
the
policemansaid
Du
kannst
hier
nicht
bleiben
sagte
der
Polizist
You'd
better
get
born
in
some
place
else
Sieh
zu,
dass
du
woanders
geboren
wirst
Move
along
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Move
along
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Go!
Move!
Shift
Los!
Beweg
dich!
Mach
Platz!
Born
in
the
common
by
a
building
site
Geboren
auf
der
Allmende
bei
einer
Baustelle
Where
the
ground
was
rutted
by
the
trail
of
wheels
Wo
der
Boden
von
Reifenspuren
zerfurcht
war
The
local
Christian
said
to
me
Der
örtliche
Christ
sagte
zu
mir
You'll
lower
the
price
of
property
Du
wirst
den
Grundstückspreis
senken
You'd
better
get
born
in
some
place
else
Sieh
zu,
dass
du
woanders
geboren
wirst
So
move
along
get
along
Also
beweg
dich,
mach
weiter
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Go!
Move!
Shift
Los!
Beweg
dich!
Mach
Platz!
Born
at
the
back
of
a
hawthorn
hedge
Geboren
hinter
einer
Weißdornhecke
Where
the
black
hole
frost
lay
on
the
ground
Wo
eisiger
Frost
auf
dem
Boden
lag
No
eastern
kings
came
bearing
gifts
Keine
Könige
aus
dem
Osten
kamen
mit
Geschenken
Instead
the
order
came
to
shift
Stattdessen
kam
der
Befehl,
Platz
zu
machen
You'd
better
get
born
in
some
place
else
Sieh
zu,
dass
du
woanders
geboren
wirst
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Go!
Move!
Shift
Los!
Beweg
dich!
Mach
Platz!
The
eastern
sky
was
full
of
stars
Der
Osthimmel
war
voller
Sterne
And
one
shone
brighter
than
the
rest
Und
einer
leuchtete
heller
als
die
anderen
The
wise
men
came
so
stern
and
strict
Die
Weisen
kamen,
so
streng
und
strikt
And
brought
the
orders
to
evict
Und
brachten
den
Räumungsbefehl
You'd
better
get
born
in
some
place
else
Sieh
zu,
dass
du
woanders
geboren
wirst
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Go!
Move!
Shift
Los!
Beweg
dich!
Mach
Platz!
Wagon
tent
or
trailer
born
Im
Planwagen,
Zelt
oder
Wohnwagen
geboren
Last
month,
last
year
or
in
far
off
days
Letzten
Monat,
letztes
Jahr
oder
in
fernen
Tagen
Born
here
or
a
thousand
miles
away
Hier
geboren
oder
tausend
Meilen
entfernt
There's
always
men
nearby
who'll
say
Es
gibt
immer
Männer
in
der
Nähe,
die
sagen
werden
You'd
better
get
born
in
some
place
else
Sieh
zu,
dass
du
woanders
geboren
wirst
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Go!
Move!
Shift
Los!
Beweg
dich!
Mach
Platz!
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Go!
Move!
Shift
Los!
Beweg
dich!
Mach
Platz!
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Move
along,
get
along
Beweg
dich,
mach
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewan Mac Coll, Donal Lunny
Attention! Feel free to leave feedback.