Christy Moore - Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006 - translation of the lyrics into German




Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
Hiroshima Nagasaki Russisches Roulette - Live im The Point, 2006
They dropped the bomb in '45 to end the World War.
Sie warfen die Bombe '45, um den Weltkrieg zu beenden.
No one had ever seen such a terrible sight before.
Niemand hatte jemals zuvor einen so schrecklichen Anblick gesehen.
The world looked on with eyes awide to see where it might lead.
Die Welt schaute mit großen Augen zu, um zu sehen, wohin es führen könnte.
The politics of power passed around the seed.
Die Politik der Macht reichte den Samen weiter.
It was a time to remember that we never can forget.
Es war eine Zeit, an die wir uns erinnern müssen, die wir nie vergessen können.
They were playing Hiroshima Nagasaki Russian Roulette.
Sie spielten Hiroshima Nagasaki Russisches Roulette.
They rose up like the saviours of our modern human race
Sie erhoben sich wie die Retter unserer modernen menschlichen Rasse
With radiation haloes hung about their face
Mit Strahlungshalos um ihr Gesicht
With the keys to the sure cure - the treatment for our ills,
Mit den Schlüsseln zur sicheren Heilung - der Behandlung für unsere Leiden,
A hot shot of cobalt - a pocket full of pills,
Eine heiße Dosis Kobalt - eine Tasche voller Pillen,
Speaking always of the enemy who lurked across the seas
Sie sprachen immer vom Feind, der jenseits der Meere lauerte
While they crept in our midst like a carrier disease.
Während sie sich wie eine Trägerkrankheit in unsere Mitte schlichen.
Deep down inside the bunkers of the concrete and the lead,
Tief unten in den Bunkern aus Beton und Blei,
Einstein's disciples working steadily ahead,
Einsteins Jünger arbeiten stetig voran,
Making heavy-metal power plants to fire the city lights
Sie bauen Schwermetall-Kraftwerke, um die Lichter der Stadt zu speisen
All you hear in the underground is the humming through the night.
Alles, was du im Untergrund hörst, ist das Summen durch die Nacht.
The walls of tight security circle all around
Die Mauern strenger Sicherheit umgeben alles
Where they spill out their poison and they bury it in the ground.
Wo sie ihr Gift ausspucken und es im Boden vergraben.
Holed up in the harbours, hidden secretly away,
Versteckt in den Häfen, heimlich verborgen,
Warheads and submarines they await to make their play,
Warten Sprengköpfe und U-Boote darauf, ihren Einsatz zu haben,
Military masterminds improving their design
Militärische Vordenker verbessern ihr Design
The soldiers get all doped up - stumble through the lines
Die Soldaten werden alle zugedröhnt - stolpern durch die Reihen
The spills into the rivers get carried by the tide
Die Lecks in die Flüsse werden von der Flut getragen
They call this security - were not satisfied.
Sie nennen das Sicherheit - aber meine Süße, wir sind nicht zufrieden.
Our statesmen and leaders with their politicians' pay,
Unsere Staatsmänner und Führer mit ihrem Politikergehalt,
Quick to heed the hand that feeds, they're careful what they say
Schnell, die Hand zu beachten, die sie füttert, sind sie vorsichtig mit dem, was sie sagen
The call out experts to assure us, to wave the magic wand
Sie rufen Experten, um uns zu versichern, um den Zauberstab zu schwingen
This is the power of the future, the future marches on.
Das ist die Macht der Zukunft, die Zukunft marschiert weiter.
And they call in all their favours, all their political gains
Und sie fordern all ihre Gefälligkeiten ein, all ihre politischen Gewinne
While the spills fill the rivers and settle in the plains.
Während die Lecks die Flüsse füllen und sich in den Ebenen absetzen.
They've caused the deaths of millions, that's their stock-in-trade.
Sie haben den Tod von Millionen verursacht, das ist ihr Geschäft.
They will be afflicate by the fallout that they made
Sie werden, meine Holde, von dem Fallout betroffen sein, den sie verursacht haben,
They've sealed their own inevitable doom, it must surely come.
Sie haben ihr eigenes unvermeidliches Schicksal besiegelt, es muss sicherlich kommen.
Not even the moons of Jupiter would be far enough away to run
Nicht einmal die Monde des Jupiter wären weit genug weg, um zu fliehen
When the earth that they've assaulted begins to turn around
Wenn die Erde, die sie angegriffen haben, sich umzudrehen beginnt
And the unavoidable gravity sucks them to the ground.
Und die unvermeidliche Schwerkraft sie zu Boden saugt.
I know the minds behind them, they're riddled full of holes,
Ich kenne die Köpfe hinter ihnen, sie sind voller Löcher,
Not to be trusted with their hands at the controls.
Ihnen ist nicht zu trauen, wenn sie die Kontrolle haben.
Their eyesight is twisted by the glory of their careers
Ihr Sehvermögen ist verdreht durch den Ruhm ihrer Karrieren
The heaped praise of flattery is music to their ears.
Das angehäufte Lob der Schmeichelei ist Musik in ihren Ohren.
To listen to them talk about how it hasn't happened yet
Ihnen zuzuhören, wie sie darüber reden, dass es noch nicht passiert ist, meine Liebste
It's like playing Hiroshima, Nagasaki, Russian Roulette.
Ist wie Hiroshima, Nagasaki, Russisches Roulette zu spielen.
Hiroshima, Nagasaki, Russian Roulette.
Hiroshima, Nagasaki, Russisches Roulette.





Writer(s): Jim Page


Attention! Feel free to leave feedback.