Christy Moore - Joxer Goes to Stuttgart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christy Moore - Joxer Goes to Stuttgart




Joxer Goes to Stuttgart
Джоксер едет в Штутгарт
It was in the year of eighty-eight in the lovely month of June
В восемьдесят восьмом, в июне чудесном,
When the gadflies were swarmin', dogs howlin' at the moon
Когда слепни роились, а псы выли песням,
With rosary beads and sandwiches for Stuttgart we began
С чётками, сэндвичами в Штутгарт мы рванули,
Joxer packed his German phrase-book and jump leads for the van
Джоксер - с разговорником, и проводами, чтоб чинить на ходу.
Well, some of the lads had never been away from home before
Среди нас, признаться, не все и мир повидали,
'Twas the first time Whacker set his foot outside of Inchicore
Вот бедняга Уэкер впервые покинул Инчикор, представляешь, родная?
Before we left for Europe we knew we'd need a plan
Но мы знали, что в Европу без плана нельзя,
So we all agreed that Joxer was the man to drive the van
И решили, что рулить будет Джоксер, он за нас!
In Germany the Autobahn 'twas like the long mile road
Аутобан немецкий - дорога дальняя,
There was every kind or car and van all carryin' the full load
Машины, фургоны - все, как на подбор, гружённые знатно.
Ford Transits and Hiace's and a ould Bedford from Tralee
Форд Транзиты, Хайэйсы, и старый Бедфорд из Трали,
With engine over heatin' from long haulin' duty-free
С мотором, что перегревался от бесконечной доставки беспошлинной халявы.
There were fans from Ballyfermont, Ballybough and Ballymun
Фанаты из Баллифермота, Баллибоу и Баллимана,
On the journey of the lifetime and the crack was ninety-one
В поездке всей жизни, веселье - на миллион!
Joxer met a German's daughter on the banks of the river Rhine
Джоксер встретил немку на берегу Рейна,
And he told her she'd be welcome in Ballyfermont anytime
И сказал, что в Баллифермоте ей будут рады в любое время.
As soon as we got to Stuttgart we put the wagons in a ring
Как только добрались до Штутгарта, фургоны поставили в круг,
Sean og got out the banjo, Peter played the mandolin
Шон Ог достал банджо, Питер играл на мандолине, мой друг.
There was fans there from everywhere attracted by the sound
Фанаты собрались со всего белого света, привлечённые звуком,
At the first Fleagh Ceoil in Europe, Joxer passed the flagon round
На первом фестивале флаг передавал Джоксер, по кругу пуская флягу с ромом.
But the session it ended when we finished all the stout
Но веселье кончилось, когда закончился стаут,
The air mattresses inflated and the sleepin' bags rolled
Надули матрасы, свернули спальники,
As one by one we fell asleep poor Joxer had a dream
Один за другим мы уснули, и Джоксеру приснился сон,
He dreamt himself and Jack Charlton sat down to pick the team
Что он с Джеком Чарльтоном выбирали состав на поле, вон!
Joxer dreamt they agreed on Packy Bonner straight away
Сразу договорились взять Пакки Боннера, это было ясно,
And Morn, Whelan and McGrath were certainly to play
Морн, Уилан и Макграт - тоже решение не напрасно.
But tempers they began to rise, patience wearing thin
Но страсти накалялись, терпение было на исходе,
Jack wanted Cascarino, but Joxer wanted Quinn
Джек хотел Каскарино, а Джоксер стоял за Куинна, и только за него!
Then the dream turned into a nightmare, Joxer stuck the head in Jack
Тут сон превратился в кошмар, Джоксер врезал Джеку!
Who wanted to bring Johnny Giles and Eamon Dunphy back
Тот хотел вернуть Джонни Джайлса и Эймона Данфи, представь себе!
When the cock crew in the morning, it crew both loud and shrill
Петух прокричал утром громко и пронзительно,
Joxer woke up in his sleepin' bag many miles from Arbour Hill
Джоксер проснулся в спальнике, за много миль от Арбор Хилл.
The next morning none of the experts gave us the slightest chance
Наутро ни один эксперт не давал нам и шанса,
They said the English team would lead us on a merry dance
Они говорили, что англичане устроят нам на поле танцы.
With Union Jacks all them English fans for victory were set
Английские фанаты с флагами праздновали победу заранее,
Until Ray Houghton got the ball and stuck it in the net
Пока Рэй Хоутон не получил мяч и не забил его в ворота так изящно!
What happened next was history, brought tears to many eyes
То, что случилось потом - история, слёзы на глазах,
That day will be the highlight in many people's lives
Тот день стал самым ярким событием во многих жизнях, вот так!
Well Joxer climbed right over the top and the next time he was seen
Джоксер запрыгнул на ограждение и в следующий раз его видели,
Was arm and arm with Jack Charlton, singin' revenge for Skibbereen
Обнимающимся с Джеком Чарльтоном, распевающим «Месть за Скибберин»!
Now Whacker's back in Inchicore, he's livin' with his mam
Теперь Уэкер вернулся в Инчикор, живёт с мамой,
And Jack Charlton has been proclaimed an honorary Irish man
А Джек Чарльтон стал почётным ирландцем, как и мечтали мы!
Do you remember the German's daughter on the banks of the river Rhine
Помнишь ту немку на берегу Рейна, дорогую?
Well didn't he show up in Ballyfermont last week and...
Так вот, она объявилась в Баллифермоте на прошлой неделе и...





Writer(s): Christy Moore


Attention! Feel free to leave feedback.