Lyrics and translation Christy Moore - Joxer Goes to Stuttgart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joxer Goes to Stuttgart
Джоксер едет в Штутгарт
It
was
in
the
year
of
eighty-eight
in
the
lovely
month
of
June
В
восемьдесят
восьмом,
в
июне
чудесном,
When
the
gadflies
were
swarmin',
dogs
howlin'
at
the
moon
Когда
слепни
роились,
а
псы
выли
песням,
With
rosary
beads
and
sandwiches
for
Stuttgart
we
began
С
чётками,
сэндвичами
в
Штутгарт
мы
рванули,
Joxer
packed
his
German
phrase-book
and
jump
leads
for
the
van
Джоксер
- с
разговорником,
и
проводами,
чтоб
чинить
на
ходу.
Well,
some
of
the
lads
had
never
been
away
from
home
before
Среди
нас,
признаться,
не
все
и
мир
повидали,
'Twas
the
first
time
Whacker
set
his
foot
outside
of
Inchicore
Вот
бедняга
Уэкер
впервые
покинул
Инчикор,
представляешь,
родная?
Before
we
left
for
Europe
we
knew
we'd
need
a
plan
Но
мы
знали,
что
в
Европу
без
плана
нельзя,
So
we
all
agreed
that
Joxer
was
the
man
to
drive
the
van
И
решили,
что
рулить
будет
Джоксер,
он
за
нас!
In
Germany
the
Autobahn
'twas
like
the
long
mile
road
Аутобан
немецкий
- дорога
дальняя,
There
was
every
kind
or
car
and
van
all
carryin'
the
full
load
Машины,
фургоны
- все,
как
на
подбор,
гружённые
знатно.
Ford
Transits
and
Hiace's
and
a
ould
Bedford
from
Tralee
Форд
Транзиты,
Хайэйсы,
и
старый
Бедфорд
из
Трали,
With
engine
over
heatin'
from
long
haulin'
duty-free
С
мотором,
что
перегревался
от
бесконечной
доставки
беспошлинной
халявы.
There
were
fans
from
Ballyfermont,
Ballybough
and
Ballymun
Фанаты
из
Баллифермота,
Баллибоу
и
Баллимана,
On
the
journey
of
the
lifetime
and
the
crack
was
ninety-one
В
поездке
всей
жизни,
веселье
- на
миллион!
Joxer
met
a
German's
daughter
on
the
banks
of
the
river
Rhine
Джоксер
встретил
немку
на
берегу
Рейна,
And
he
told
her
she'd
be
welcome
in
Ballyfermont
anytime
И
сказал,
что
в
Баллифермоте
ей
будут
рады
в
любое
время.
As
soon
as
we
got
to
Stuttgart
we
put
the
wagons
in
a
ring
Как
только
добрались
до
Штутгарта,
фургоны
поставили
в
круг,
Sean
og
got
out
the
banjo,
Peter
played
the
mandolin
Шон
Ог
достал
банджо,
Питер
играл
на
мандолине,
мой
друг.
There
was
fans
there
from
everywhere
attracted
by
the
sound
Фанаты
собрались
со
всего
белого
света,
привлечённые
звуком,
At
the
first
Fleagh
Ceoil
in
Europe,
Joxer
passed
the
flagon
round
На
первом
фестивале
флаг
передавал
Джоксер,
по
кругу
пуская
флягу
с
ромом.
But
the
session
it
ended
when
we
finished
all
the
stout
Но
веселье
кончилось,
когда
закончился
стаут,
The
air
mattresses
inflated
and
the
sleepin'
bags
rolled
Надули
матрасы,
свернули
спальники,
As
one
by
one
we
fell
asleep
poor
Joxer
had
a
dream
Один
за
другим
мы
уснули,
и
Джоксеру
приснился
сон,
He
dreamt
himself
and
Jack
Charlton
sat
down
to
pick
the
team
Что
он
с
Джеком
Чарльтоном
выбирали
состав
на
поле,
вон!
Joxer
dreamt
they
agreed
on
Packy
Bonner
straight
away
Сразу
договорились
взять
Пакки
Боннера,
это
было
ясно,
And
Morn,
Whelan
and
McGrath
were
certainly
to
play
Морн,
Уилан
и
Макграт
- тоже
решение
не
напрасно.
But
tempers
they
began
to
rise,
patience
wearing
thin
Но
страсти
накалялись,
терпение
было
на
исходе,
Jack
wanted
Cascarino,
but
Joxer
wanted
Quinn
Джек
хотел
Каскарино,
а
Джоксер
стоял
за
Куинна,
и
только
за
него!
Then
the
dream
turned
into
a
nightmare,
Joxer
stuck
the
head
in
Jack
Тут
сон
превратился
в
кошмар,
Джоксер
врезал
Джеку!
Who
wanted
to
bring
Johnny
Giles
and
Eamon
Dunphy
back
Тот
хотел
вернуть
Джонни
Джайлса
и
Эймона
Данфи,
представь
себе!
When
the
cock
crew
in
the
morning,
it
crew
both
loud
and
shrill
Петух
прокричал
утром
громко
и
пронзительно,
Joxer
woke
up
in
his
sleepin'
bag
many
miles
from
Arbour
Hill
Джоксер
проснулся
в
спальнике,
за
много
миль
от
Арбор
Хилл.
The
next
morning
none
of
the
experts
gave
us
the
slightest
chance
Наутро
ни
один
эксперт
не
давал
нам
и
шанса,
They
said
the
English
team
would
lead
us
on
a
merry
dance
Они
говорили,
что
англичане
устроят
нам
на
поле
танцы.
With
Union
Jacks
all
them
English
fans
for
victory
were
set
Английские
фанаты
с
флагами
праздновали
победу
заранее,
Until
Ray
Houghton
got
the
ball
and
stuck
it
in
the
net
Пока
Рэй
Хоутон
не
получил
мяч
и
не
забил
его
в
ворота
так
изящно!
What
happened
next
was
history,
brought
tears
to
many
eyes
То,
что
случилось
потом
- история,
слёзы
на
глазах,
That
day
will
be
the
highlight
in
many
people's
lives
Тот
день
стал
самым
ярким
событием
во
многих
жизнях,
вот
так!
Well
Joxer
climbed
right
over
the
top
and
the
next
time
he
was
seen
Джоксер
запрыгнул
на
ограждение
и
в
следующий
раз
его
видели,
Was
arm
and
arm
with
Jack
Charlton,
singin'
revenge
for
Skibbereen
Обнимающимся
с
Джеком
Чарльтоном,
распевающим
«Месть
за
Скибберин»!
Now
Whacker's
back
in
Inchicore,
he's
livin'
with
his
mam
Теперь
Уэкер
вернулся
в
Инчикор,
живёт
с
мамой,
And
Jack
Charlton
has
been
proclaimed
an
honorary
Irish
man
А
Джек
Чарльтон
стал
почётным
ирландцем,
как
и
мечтали
мы!
Do
you
remember
the
German's
daughter
on
the
banks
of
the
river
Rhine
Помнишь
ту
немку
на
берегу
Рейна,
дорогую?
Well
didn't
he
show
up
in
Ballyfermont
last
week
and...
Так
вот,
она
объявилась
в
Баллифермоте
на
прошлой
неделе
и...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christy Moore
Attention! Feel free to leave feedback.