Christy Moore - Lightning Bird Wind River Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christy Moore - Lightning Bird Wind River Man




Lightning Bird Wind River Man
Молния, Птица, Ветер, Река, Я
If I was a bolt of lightning I
Если бы я была молнией, я бы
Would shoot right down and split the sky
В небе вспыхнула, расколов его надвое.
In two and I would be so bright
Я бы сияла так ярко,
I would light up the darkest night
Что осветила бы самую темную ночь.
Well maybe I'll come back as one
Может, я и вернусь такой.
I think it would be lots of fun
Думаю, это было бы весело -
To zap the earth and strike the sea
Бить током землю, хлестать по морям,
With a billion volts of energy
Миллиардом вольт энергии играя!
And if I was a bird
А если бы стала птицей я,
Out on the wing
Парящей в вышине,
The sweetest song
Самую сладкую песню
You'd hear me sing
Ты бы услышал от меня.
I would whistle sounds
Я бы свистела звуки,
Like secret words
Словно тайные слова,
In a language
На языке,
No one's ever heard
Которого никто никогда не слыхал.
The tune around your ear would ring
Мелодия звенела бы у тебя в ушах,
So mesmerising you would think
Ты был бы так загипнотизирован,
That I was something quite absurd
Что решил бы - я нечто странное,
More like an angel than a bird
Скорее ангел, чем просто птица.
But today
Но сегодня
I don't want
Я не хочу
To be anything else
Быть кем-то другим,
But myself
Кроме себя самой.
Because today I am a little bit of all these things
Ведь сегодня я - частичка всего этого,
There's a little bit of all these things in me
Во мне есть немного от каждой из этих стихий.
I got all right here in my hand
Все это прямо здесь, в моей руке.
I'm a lightning bird wind river man
Я - молния, птица, ветер, река - все сразу!
And if I was a gust of wind I'd blow
А если бы я была порывом ветра, я бы
Around the world three times or so
Облетела весь мир трижды, а то и больше!
I would pick up half and million leaves
Подхватила бы полмиллиона листьев,
And make a sculpture on the breeze
И создала бы скульптуру на ветру.
So beautiful that God himself
Настолько прекрасную, что сам Бог
Would want to know how to as well
Захотел бы узнать, как я это делаю.
He'd offer me a handsome price
Он предложил бы мне щедрую награду,
Just to be the wind in paradise
Чтобы стать ветром в раю.
And if I was a river I would be
А если бы я была рекой, я была бы
A raging river wild and free
Бурной рекой, дикой и свободной.
I would find my way round anything
Я бы нашла свой путь,
Just to get to where I was going
Чтобы добраться туда, куда мне нужно.
So treacherous would be my wrath
Мой гнев был бы так опасен,
You'd never try to cross my path
Что ты бы никогда не осмелился пересечь мой путь.
I'd run so fast into the sea
Я бы так быстро впадала в море,
You'd see the waves from Mercury
Что мои волны были бы видны с Меркурия.





Writer(s): Declan Edward Orourke


Attention! Feel free to leave feedback.