Lyrics and translation Christy Moore - Lisdoonvarna (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisdoonvarna (Live)
Лисдунварна (концерт)
How's
it
goin'
there
everybody,
Как
делишки,
народ,
From
Cork,
New
York,
Dundalk,
Gortahork
and
Glenamaddy.
Из
Корка,
Нью-Йорка,
Дандолка,
Гортахорка
и
Гленамадди.
Here
we
are
in
the
County
Clare
Вот
мы
и
в
графстве
Клэр,
It's
a
long,
long
way
from
here
to
there.
Долго
добираться
отсюда
туда.
There's
the
Burren
and
the
Cliffs
of
Moher,
Тут
тебе
и
Буррен,
и
утесы
Мохер,
The
Tulla
and
the
Kilfenora,
Тулла
и
Килфенора,
Miko
Russell,
Doctor
Bill,
Майко
Рассел,
Доктор
Билл,
Willy
Clancy,
Noel
Hill.
Вилли
Клэнси,
Ноэль
Хилл.
Flutes
and
fiddles
everywhere.
Флейты
и
скрипки
повсюду.
If
it's
music
you
want,
Если
хочешь
музыки,
You
should
go
to
Clare.
Тебе
в
Клэр
дорога.
Oh,
Lisdoonvarna
Ах,
Лисдунварна
Lisdoon,
Lisdoon,
Lisdoon,
Lisdoonvarna!
Лисдун,
Лисдун,
Лисдун,
Лисдунварна!
Everybody
needs
a
break,
Каждому
нужен
отдых,
Climb
a
mountain
or
jump
in
a
lake.
Взобраться
на
гору
или
прыгнуть
в
озеро.
Some
head
off
to
exotic
places,
Кто-то
едет
в
экзотические
страны,
Others
go
to
the
Galway
Races.
Другие
- на
скачки
в
Голуэй.
Mattie
goes
to
the
South
of
France,
Мэтти
едет
на
юг
Франции,
Jim
to
the
dogs,
Peter
to
the
dance.
Джим
- на
собачьи
бега,
Питер
- на
танцы.
A
cousin
of
mine
goes
potholing,
Мой
кузен
занимается
спелеологией,
A
cousin
of
heres
loves
Joe
Dolan.
А
моя
кузина
без
ума
от
Джо
Долана.
Summer
comes
around
each
year,
Лето
приходит
каждый
год,
We
go
there
and
they
come
here.
Мы
едем
туда,
а
они
приезжают
сюда.
Some
jet
off
to
...
Frijiliana,
Кто-то
летит
на
...
Фрихилиану,
But
I
always
go
to
Lisdoonvarna.
А
я
всегда
еду
в
Лисдунварну.
I
always
leave
on
a
Thursday
night,
Я
всегда
уезжаю
в
четверг
вечером,
With
me
tent
and
me
groundsheet
rolled
up
tight.
Со
своей
палаткой
и
плотно
свёрнутым
ковриком.
I
like
to
hit
Lisdoon,
Я
люблю
добраться
до
Лисдуна
In
around
Friday
afternoon.
Примерно
в
пятницу
днём.
This
gives
me
time
to
get
me
tent
up
and
my
gear
together,
Это
даёт
мне
время
поставить
палатку
и
собрать
вещи,
I
don't
need
to
worry
about
the
weather.
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
погоде.
Ramble
in
for
a
pint
of
stout,
Захожу
за
кружкой
стаута,
You'd
never
know
who'd
be
hangin'
about!
Никогда
не
знаешь,
кто
там
тусуется!
There's
a
Dutchman
playing
a
mandolin,
Голландец
играет
на
мандолине,
And
a
German
looking
for
Liam
Óg
O'Floinn.
А
немец
ищет
Лиама
Ога
О'Флинна.
And
there's
Adam,
Bono
and
Garrett
Fitzgerald,
А
вот
Адам,
Боно
и
Гаррет
Фицджеральд,
Gettin'
their
photos
taken
for
the
Sunday
World.
Фотографируются
для
"Санди
Уорлд".
Finbarr,
Charlie
and
Jim
Hand,
Финбар,
Чарли
и
Джим
Хэнд,
And
they
drinkin'
pints
to
bate
the
band.
Пьют
пинту
за
пинтой.
(Why
would'nt
they
for
Jasus
sake
are'nt
they
getting
it
for
nothing)
(А
что
им
ещё
делать,
ради
всего
святого,
им
же
это
даром
достаётся)
The
multitudes,
they
flocked
in
throngs
Толпы
людей
стекались,
To
hear
the
music
and
the
songs.
Чтобы
послушать
музыку
и
песни.
Motorbikes
and
Hi-ace
vans,
Мотоциклы
и
фургоны
"Хай-Эйс",
With
bottles
- barrels
- flagons
- cans.
С
бутылками,
бочками,
флягами,
банками.
Mighty
craic.
Loads
of
frolics,
Шикарная
тусовка.
Куча
веселья,
Pioneers
and
alcoholics,
Пионеры
и
алкоголики,
PLAC,
SPUC
and
the
FCA,
PLAC,
SPUC
и
FCA,
Free
Nicky
Kelly
and
the
IRA.
Свободу
Ники
Келли
и
ИРА.
Hairy
chests
and
milk-white
thighs,
Волосатые
груди
и
молочно-белые
ляжки,
Mickey
dodgers
in
disguise.
Уклонисты
от
уплаты
налогов
под
прикрытием.
Mc
Graths,
O'Briens,
Pippins,
Coxs,
Макграты,
О'Брайены,
Пиппины,
Коксы,
Massage
parlours
in
horse
boxes.
Массажные
салоны
в
конных
фургонах.
There's
amhráns,
bodhráns,
amadáns,
Тут
тебе
и
амхраны,
бохраны,
амаданы,
Arab
sheiks,
Hindu
Sikhs,
Jesus
freaks,
Арабские
шейхи,
индуистские
сикхи,
фанаты
Иисуса,
RTE
are
makin'
tapes,
takin'
breaks
and
throwin'
shapes.
RTE
снимают
всё
подряд,
делают
перерывы
и
выделываются.
This
is
heaven,
this
is
hell.
Это
рай,
это
ад.
Who
cares?
Who
can
tell?
Какая
разница?
Кто
разберёт?
(Anyone
for
the
last
few
Choc
Ices,
now?)
(Ещё
фруктовый
лёд,
кому?
)
A
747
for
Jackson
Browne,
"Боинг-747"
для
Джексона
Брауна,
They
had
to
build
a
special
runway
just
to
get
him
down.
Им
пришлось
построить
специальную
взлётно-посадочную
полосу,
чтобы
он
смог
приземлиться.
Before
the
Chieftains
could
start
to
play,
Прежде
чем
"Чифтенс"
начали
играть,
Seven
creamy
pints
came
out
on
a
tray.
Семь
пинт
пива
вынесли
на
подносе.
Shergar
was
ridden
by
Lord
Lucan,
На
Шергаре
скакал
лорд
Лукан,
Seán
Cannon
did
the
backstage
cookin'.
Шон
Кэннон
готовил
за
кулисами.
Clannad
were
playin'
"Harry's
Game",
"Кланнад"
играли
"Игру
Гарри",
Christy
was
singin'
"Nancy
Spain".
Кристи
пел
"Нэнси
Спэйн".
Mary
O'Hara
and
Brush
Shields,
Мэри
О'Хара
и
Браш
Шилдс,
Together
singin'
"The
Four
Green
Fields".
Вместе
пели
"Четыре
зелёных
поля".
Van
the
Man
and
Emmy
Lou,
Ван
Моррисон
и
Эммилу
Харрис,
Moving
Hearts
and
Planxty
too!
"Мувинг
Хартс"
и
"Планкти"
тоже!
Everybody
needs
a
break,
Каждому
нужен
отдых,
Climb
a
mountain
or
jump
in
a
lake.
Взобраться
на
гору
или
прыгнуть
в
озеро.
Sean
Doherty
goes
to
the
Rose
of
Tralee,
Шон
Доэрти
едет
на
"Розу
Трали",
Oliver
J.
Flanagan
goes
swimming
in
the
Holy
Sea.
Оливер
Джей
Фланаган
купается
в
Святом
море.
But
I
like
the
music
and
the
open
air,
А
мне
нравится
музыка
и
свежий
воздух,
So
every
Summer
I
go
to
Clare.
Поэтому
каждое
лето
я
еду
в
Клэр.
Coz
Woodstock,
Knock
nor
the
Feast
of
Cana,
Потому
что
Вудсток,
Нок
и
Пир
в
Кане
Галилейской
Can
hold
a
match
to
Lisdoonvarna.
Не
сравнятся
с
Лисдунварной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Moore, Moore Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.