Lyrics and translation Christy Moore - Me and the Rose
Listen
for
a
while
Послушайте
немного
And
I'll
tell
you
the
story
И
я
расскажу
вам
историю
Of
how
I
fell
in
love
with
The
Rose
Of
Tralee
О
том,
как
я
влюбился
в
Розу
Трали
It
was
about
five
o'clock
in
the
morning
Было
около
пяти
часов
утра
I
was
only
after
gettin'
off
the
mail
boat.
Я
только
сошел
с
почтового
парохода.
I
was
walking
down
the
North
Wall
Я
шел
вдоль
Северной
стены
Minding
me
own
business
Занимаюсь
своими
делами
With
me
suitcase
under
me
arm
С
чемоданом
под
мышкой
Sitting
down
every
minute
Каждую
минуту
присаживаюсь
'Til
a
voice
behind
me
went
Пока
голос
позади
меня
не
произнес
Hello,
hello,
hello
Привет,
привет,
привет
Where
do
you
think
you're
going
Как
ты
думаешь,
куда
ты
направляешься
At
this
hour
of
the
morning?
В
такой
ранний
час?
I
turned
around
Я
обернулся
And
who
do
you
think
was
standin'
behind
me
И
кто,
как
ты
думаешь,
стоял
позади
меня
Only
the
Rose
of
Tralee
Только
Роза
Трали
And
she
wearin'
a
grand
new
blue
Ban
Garda's
uniform
И
на
ней
была
великолепная
новая
синяя
форма
полиции
Бан.
I
thought
she
was
a
super
Я
думал,
она
супер
How's
it
going
there
Rose
Как
там
дела,
Роуз
Jasus
girleen
the
last
time
I
saw
you
Джасус
Герлин,
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз
Was
down
below
there
in
The
Dome
Была
там,
внизу,
в
Куполе
Upstairs
in
the
tent
with
Gaybo
in
the
Pretty
Polly
tights
Наверху,
в
палатке,
с
Гейбо
в
колготках
Pretty
Polly
And
all
them
beauty
queens
from
И
всеми
этими
королевами
красоты
из
Tashkent,
Istanbul,
Bangkok
and
Liverpool
and...
Ташкента,
Стамбула,
Бангкока
и
Ливерпуля...
How's
she
cuttin
there
Rose...
Как
она
там
стрижет
Розу...
Can
you
account
for
your
movements
sez
she
Можешь
ли
ты
объяснить
свои
передвижения,
когда
она
Ah
Rose,
there's
no
need
to
be
like
that
Ах,
Роза,
не
нужно
быть
такой
But
I
can
give
you
all
the
movements
you
want
Но
я
могу
показать
тебе
все
движения,
которые
ты
захочешь
You'd
better
sharpen
your
pencil
Тебе
лучше
поточить
свой
карандаш
You're
goin'
to
be
busy
little
woman
Ты
будешь
занята,
маленькая
женщина
Christy's
got
a
memory
like
a
super-grass
У
Кристи
память,
как
у
супер-травы
I
can
remember
things
that
never
happened
at
all,
Я
могу
вспомнить
вещи,
которых
вообще
никогда
не
было,
The
first
thing
I
can
remember
Первое,
что
я
могу
вспомнить
Is
the
7th
of
May
1945
Это
7 мая
1945
года
At
the
back
of
Donnelly's
Hollow
На
задворках
Доннелли
Холлоу
The
night
before
Накануне
вечером
Pa
Connolly
drove
the
Roadstone
lorry
Папа
Коннолли
вел
грузовик
с
дорожным
камнем
Into
the
Seven
Springs
В
Севен
Спрингс
And
St.
Brigid
started
rollin'
out
the
Tintawn
И
святая
Бригитта
начала
раскатывать
Тинтаун
Across
the
Curragh
of
Kildare
По
Каррагу
Килдэр
Then
I
woke
up
one
morning
Потом
я
проснулся
однажды
утром
It
was
after
gettin
conscripted
into
the
altar
boys
Это
было
после
того,
как
меня
призвали
в
служки
при
алтаре
I
was
ringin
the
bells
and
swingin
the
thurible
Я
звонил
в
колокола
и
размахивал
кадилом
Sure
the
smell
of
the
incense
Конечно,
запах
благовоний
Would
remind
you
of
the
inside
of
an
Arab's
tent
Напомнил
бы
вам
о
внутренней
части
арабской
палатки
And
no
sign
of
Ghaddafi
nowhere
И
нигде
никаких
следов
Каддафи
In
those
days
Down
in
Newbridge
Co.
Kildare
В
те
дни
в
Ньюбридже,
штат
Колорадо.
Килдэр
An
altar
boy
would
get
a
pound
for
a
funeral
Служка
получал
фунт
на
похороны
Two
pound
for
a
wedding
Два
фунта
на
свадьбу
And
a
good
kick
up
in
the
arse
И
хороший
пинок
под
зад
If
he
didn't
put
enough
wine
in
the
chalice
at
the
early
mass.
Если
он
не
наливал
достаточно
вина
в
чашу
на
ранней
мессе.
Ah!"Ita
Missa
Est"
says
Rose
Ах!
"Моя
мисса
есть",
- говорит
Роза
"Gloria
Tibi
Domine"
says
I
"Глория
Тиби
Домине",
- говорю
я
I
didn't
know
you
had
to
have
the
Latin
Я
не
знала,
что
тебе
обязательно
знать
латынь
To
get
into
Templemore
Попасть
в
Темплмор
I
love
to
hear
the
old
bit
of
Latin
Я
люблю
слушать
старую
латынь
The
old
Tridentine
Старый
Тридентин
"Kyrie
Eleison"
"Kyrie
Eleison"
I
can't
stand
them
Folk
Masses
Я
терпеть
не
могу
эти
народные
мессы
All
them
trendy
priests
trippin'
over
each
other
Все
эти
модные
священники,
спотыкающиеся
друг
о
друга
To
sing
ballads
at
half
time
in
the
Bingo
Петь
баллады
в
перерыве
игры
в
бинго
Sure
the
Nine
First
Fridays
never
killed
anyone
Уверен,
что
Девять
первых
пятниц
никого
не
убили
Well!
The
next
thing
I
knew,
Rose
Ну
что
ж!
Следующее,
что
я
узнал,
Роуз
I
was
servin'
me
time
to
be
Я
отбывал
срок,
чтобы
стать
A
corner
boy
up
in
the
Curragh
Camp
Мальчиком
на
побегушках
в
лагере
Карраг
I
was
trying
to
teach
the
sheep
how
to
talk
Irish
Я
пытался
научить
овец
говорить
по-ирландски
Then
I
got
a
job
selling
lambs
balls
to
mushroom
farmers
Потом
я
устроился
продавать
бараньи
шарики
грибникам
That
couldn't
afford
horseshite
Которые
не
могли
позволить
себе
конский
жир
One
day
I
was
walkin'
across
the
Curragh
of
Kildare
Однажды
я
шел
по
Карраге
в
Килдэре
And
I
fell
into
an
officer's
mess
И
попал
в
офицерскую
столовую
I
ended
up
in
the
F.C.A.
В
итоге
я
оказался
в
ФБР.
Squarebashin'
around
the
wet
canteen
Разгуливали
по
столовой
с
напитками
Until
the
commanding
officer
heard
Пока
командир
не
услышал
That
me
Granny
once
confessed
Что
моя
бабушка
однажды
призналась
To
a
fellow
whose
Sister's
brother
in
law
was
парню,
шурин
сестры
которого
был
Married
to
a
man
whose
first
cousin
used
to
fill
Женат
на
человеке,
чей
двоюродный
брат
наполнял
Hot
water
bottles
for
Patrick
Sarsfield
before
the
Battle
of
Clongorey
Грелки
для
Патрика
Сарсфилда
перед
битвой
при
Клонгори
I
had
to
go
on
the
run.
Мне
пришлось
пуститься
в
бега.
Gubu
Gubu
*Gubu
Gubu
Губу-Губу
*Губу-Губу
I
ran
so
fast
that
I
ended
up
in
Paddington
Я
бежал
так
быстро,
что
оказался
в
Паддингтоне
A
million
miles
away
from
The
Land
Of
saints
and
scholars
За
миллион
миль
от
Страны
святых
и
ученых
Diggin'
Footins
Scrapin'
Pots
Копаюсь
в
земле,
Скребу
кастрюли
Pullin'
cable
Startin'
Drotts
Вытягиваю
кабель,
Запускаю
дроссели
Boilin'
Kettles
Makin'
Tea
Кипятлю
чайники,
Завариваю
чай
Diggin'
Deep
Rose
and
Thrown
Away
Выкопал
розу
поглубже
и
выбросил
I
was
a
disposable
Paddy
servin'
me
time
to
be
a
Я
был
одноразовым
рисом,
отбывавшим
свое
время,
чтобы
стать
Co-Pilot
on
a
kango
hammer
in
Shepherd's
Bush
Второй
пилот
на
kango
hammer
в
Шепердс-Буш
Doin'
86
MPH
on
a
JCB
down
the
Kilburn
High
Road
Ехал
со
скоростью
86
миль
в
час
на
JCB
по
Килберн-Хай-роуд
When
the
SPG
flagged
me
down
and
held
me
under
the
PTA
Когда
меня
остановили
сотрудники
SPG
и
держали
под
контролем
родительского
комитета
Until
I
got
away
and
went
underground
with
the
Green
Murphy
Пока
я
не
сбежал
и
не
ушел
в
подполье
с
Зеленым
Мерфи
One
Thursday
night
I
was
headin'
down
the
Hammersmith
Broadway
Однажды
вечером
в
четверг
я
шел
по
Хаммерсмитскому
бродвею
I
met
a
friend
of
mine
from
Ballaghadereen
in
the
Co.
Roscommon
Я
встретил
своего
друга
из
Баллагадерина
в
районе
Роскоммон
Who
was
a
demolition
expert
– Georgian
houses
were
his
speciality
Который
был
экспертом
по
сносу
– его
специальностью
были
дома
в
георгианском
стиле
Any
chance
for
a
start?
What
would
you
know
about
demolition?
Есть
шанс
для
начала?
Что
бы
вы
знали
о
сносе?
(I've
been
well
known
to
demolish
a
rake
of
large
bottles)
(Я
хорошо
известен
тем,
что
сносил
граблями
большие
бутылки)
Well,
Monday
mornin'
came
Итак,
наступило
утро
понедельника
Myself,
Roger
Sherlock,
Liam
Farrell,
Martin
Byrnes,
Raymond
Roland,
Tony
Rohr
Я,
Роджер
Шерлок,
Лиам
Фаррелл,
Мартин
Бирнс,
Рэймонд
Роланд,
Тони
Рор
We
was
paintin'
a
door
Мы
красили
дверь
We
gave
her
six
coats
and
three
coats
more-
that
was
just
the
undercoat
Мы
дали
ей
шесть
пальто
и
еще
три
- это
был
только
подшерсток
The
ganger
was
fond
of
a
tune-thursday
never
came
too
soon
Банда
любила
мелодию
- четверг
никогда
не
наступал
слишком
рано
We
were
gettin'
five
pounds
a
day
and
all
we
could
eat
Мы
получали
по
пять
фунтов
в
день,
и
это
все,
что
мы
могли
съесть
But
it's
an
awful
job
tryin'
to
eat
all
day
Но
это
ужасная
работа
- пытаться
есть
весь
день
To
make
a
long
story
short,
Rose
Короче
говоря,
Роуз
I
went
lookin'
for
digs
Я
пошел
искать
жилье
I
went
up
and
knocked
at
the
door,
this
big
English
woman
comes
out,
Я
поднялся
и
постучал
в
дверь,
вышла
эта
крупная
англичанка,
Took
one
look
at
me
and
she
went
Бросила
на
меня
один
взгляд
и
сказала
Get
away
from
my
door
sez
she
Отойди
от
моей
двери,
говорит
она
There'll
be
absolutely
no
blacks
nor
paddies
gettin'
in
here.'
Сюда
абсолютно
не
будут
заходить
ни
черные,
ни
пэдди.
So
I
let
on
I
was
a
white
South
African
Итак,
я
показал,
что
я
белый
южноафриканец
And
I
tried
to
join
the
British
Army
to
better
myself
И
я
попытался
вступить
в
британскую
армию,
чтобы
стать
лучше
I
volunteered
as
sub-contractor
buildin'
houses
with
no
doors
nor
handles
on
them
Я
вызвался
работать
субподрядчиком,
строил
дома
без
дверей
и
ручек
The
recruiting
officer
says
to
me
Офицер
по
найму
говорит
мне
'What
ye
bin
doin'
lately
then,
Paddy?
"Чем
ты
занимался
в
последнее
время,
Пэдди?
I
was
helpin'
O'Brien
to
shift
it,
Sir,
says
I
Я
помогал
О'Брайену
перекладывать
это,
сэр,
говорит,
что
я
Before
that
I
was
spreadin'
the
toxic
all
over
the
Golden
Vale
До
этого
я
разбрасывал
токсины
по
всей
Золотой
долине
Helpin'
Mr.
Gallagher
cover
Stephen's
Green
in
concrete
Sir
Помогал
мистеру
Галлахеру
заливать
лужайку
Стивена
бетоном,
сэр
Helpin'
Sam
Stevenson
block
all
the
daylight
out
of
Dublin
Помогаю
Сэму
Стивенсону
перекрыть
весь
дневной
свет
в
Дублине
Helpin'
Dr.
Smurfit
relocate
the
Liffey
Помогаю
доктору
Смурфиту
переместить
Лиффи
Helpin'
Lord
O'Reilly
to
count
the
golden
beans
Помогаю
лорду
О'Рейли
пересчитать
золотые
бобы
I
was
dolin'
out
the
Diddly-Eye
for
Dr.
Darragh
Я
снимал
"Дурной
глаз"
для
доктора
Дарра.
Puttin
in
the
bugs
for
Cathaoirleach
Сажаю
"жучков"
для
Катаоирлиха
Vacuum
packin'
T-Bone
steaks
for
Larry
Maith
an
Fear
Упаковываю
в
вакуум
стейки
на
косточке
для
Ларри
Мэйта
и
Фира
Seekin'
out
the
heart
of
the
Green
Core.
Ищу
сердцевину
зеленой
сердцевины.
Bejasus
Paddy
you're
overqualified
for
the
British
Army
Беджасус
Пэдди,
ты
слишком
квалифицирован
для
службы
в
британской
армии
I'm
afraid
I'll
have
to
deport
you
out
of
England.
Боюсь,
мне
придется
депортировать
тебя
из
Англии.
And
he
did...
Total
Exclusion
И
он
это
сделал...
Полное
исключение
Here
I
am,
Rose
ar
ais
arís
Вот
и
я,
Роуз
ар
айс
аррис
This
is
some
welcome
for
a
returned
emmigrant
Вот
это
приветствие
для
вернувшегося
эмигранта
Céad
Míle
Failte
my
arse
Сеад
Миле
Провалил
мою
задницу
With
your
pioneer
pin
and
your
fainne
and
your
white
star
for
not
cursing
С
твоим
пионерским
значком,
твоим
фейном
и
твоей
белой
звездой
за
то,
что
не
ругался
Jaysus,
it
would
be
more
in
your
line
to
give
me
a
lift
in
the
squad
car
into
town
Господи,
в
твоих
правилах
было
бы
подвезти
меня
на
патрульной
машине
в
город
And
she
did.
Что
она
и
сделала.
There
wew
were
Cruisin'
down
Capel
Street
in
the
White
Squad
Мы
катались
по
Кейпл-стрит
в
Белом
отряде
Looking
for
the
Early
Morning
House
Искали
дом,
где
можно
было
отдохнуть
ранним
утром
Will
ye
look
Rose
There's
Paddy
Slattery.
Посмотри,
Роза,
это
Пэдди
Слэттери.
'You're
welcome
home,
Christy',
says
Paddy
"Добро
пожаловать
домой,
Кристи",
- говорит
Пэдди
Big
Slate!
Большая
доска!
'I
suppose
you
and
your
girlfriend
are
looking
for
a
drink'
"Я
полагаю,
вы
со
своей
девушкой
хотите
выпить"
Well,
off
came
the
cap.
Что
ж,
кепка
слетела.
She
flung
it
into
the
back
seat
of
the
squad
Она
швырнула
ее
на
заднее
сиденье
патрульной
машины
And
in
with
her
like
a
bat
out
a
hell
(left
right,
left
right)
И
влетел
к
ней,
как
летучая
мышь
в
ад
(слева
направо,
слева
направо)
'I'll
have
a
Brandy
with
a
small
drop
of
Port
I
never
drink
pints
when
I'm
on
duty'
"Я
выпью
бренди
с
капелькой
портвейна,
я
никогда
не
пью
пинты,
когда
нахожусь
на
службе"
Brandy
and
Port!
Бренди
и
портвейн!
T'was
like
throwin'
water
into
a
barrel
of
sawdust
Это
было
все
равно,
что
плеснуть
воды
в
бочку
с
опилками
She
lowered
it
up
and
of
course...
No
wallet
Она
опустила
ее
и,
конечно...
Кошелька
нет
Roll
on
the
Holy
Hour',
says
I
Катись
в
Священный
час",
- говорю
я
I'll
see
you
tonight
sez
she
'twill
be
my
twist'
Увидимся
вечером,
потому
что
она
будет
моей
изюминкой'
Ladies
and
Gentlemen
there
I
was
outside
the
GPO
waitin
for
The
most
beautiful
Kerry
woman
in
the
whole
wide
world
Леди
и
джентльмены,
я
стоял
перед
зданием
Генеральной
прокуратуры
и
ждал
самую
красивую
женщину
Керри
во
всем
огромном
мире
Here
she
comes,
Holy
Mother
of
Sweet
Divine
Jesus
in
Heaven
would
you
ever
look
at
that?
Вот
она
идет,
Святая
Матерь
Сладкого
Божественного
Иисуса
на
Небесах,
ты
бы
когда-нибудь
посмотрела
на
это?
Sashaying
down
the
Boulevardin
her
Doc's
and
her
501's
Прогуливается
по
бульвару
в
своем
Доке
и
своем
501-м
Hey
Rose!...
Over
here...
Привет,
Роза!...
Сюда...
'What's
on
your
mind
big
fellah'
says
she
to
me
"Что
у
тебя
на
уме,
большой
парень?"
- спрашивает
она
меня
(I
was
wearin
me
platforms)
(На
мне
были
туфли
на
платформе)
I
wouldn't
mind
a
bit
of
a
dance,
Rose
Я
бы
не
прочь
немного
потанцевать,
Роуз
She
took
me
to
a
disco
in
the
Gardai
club
in
Harcourt
Street
Она
повела
меня
на
дискотеку
в
клуб
"Гардай"
на
Харкорт-стрит
Le
Baton
Rouge...
A
tidy
little
spot
up
Harcourt
Street
Ле
Батон
Руж...
Аккуратное
местечко
на
Харкорт-стрит
Watch
out
for
the
quadruple
parking,
bald
tyres
and
no
tax
discs
Остерегайтесь
четырехместной
парковки,
лысых
шин
и
отсутствия
налоговых
дисков
In
there.
Wall
to
wall
moustaches,
gay
bikers
on
acid
Там.
Усы
от
стены
до
стены,
байкеры-геи
под
кислотой
Myself
and
the
Rose
of
Tralee
danced
the
night
away
Я
и
Роза
Трали
танцевали
всю
ночь
напролет
Until
about
five
O'clock
in
the
morning
when
says
she
to
me
Примерно
до
пяти
часов
утра,
когда
она
говорит
мне
'Fancy
comin'
back
to
my
place
then
Lofty?'
"Не
хочешь
вернуться
ко
мне
домой,
Лофти?"
Does
a
bear
shite
in
the
woods?
Медведь
гадит
в
лесу?
Away
with
us,
me
hangin
out
of
her
on
the
back
of
the
Honda50
Поехали
с
нами,
я
свисаю
с
нее
на
заднем
сиденье
Honda50
Up
through
Rathmines
and
Rathgar
into
Ranelagh,
Через
Ратмайнс
и
Ратгар
в
Ранелаг,
Pullin
into
the
24-7
open
9-11,
6 days
a
week,
Выезжаем
на
трассу
24-7,
открытую
9-11,
6 дней
в
неделю,
Two
donor
kebabs
and
the
Leinster
Leader,
Два
донорских
кебаба
и
лидер
Лейнстера,
Up
to
her
place
then
Two
up,
two
down,
К
ней
домой,
потом
два
вверх,
два
вниз,
She
pulled
the
cork
out
of
the
Blue
Nun
Она
вытащила
пробку
из
"Голубой
монахини"
And
I
got
sick
all
over
the
Rottweiler
И
меня
стошнило
прямо
на
Ротвейлера
And
she
put
some
music
onLovely
new
CD...
Daniel
И
она
поставила
музыку
на
новый
компакт-диск...
Даниил
"Oh
then
fare
thee
well
sweet
Donegal
"О,
тогда
прощай,
милый
Донегол
The
Roses
and
Gweedore"
Розы
и
Гвидор"
Oh
Rose.
Oh
Daniel
О
Роза.
О
Дэниел
Ah
Here,
I
suppose
a
rasher
sandwich
is
out
of
the
question?
А,
вот,
я
полагаю,
о
сэндвиче
с
креветками
не
может
быть
и
речи?
That's
how
I
met
up
with
The
Roseof
Tralee
Вот
так
я
познакомилась
с
Розой
Трали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christy Moore
Attention! Feel free to leave feedback.