Lyrics and translation Christy Moore - Missing You
In
nineteen
hundred
and
eighty
six
В
тысяча
девятьсот
восемьдесят
шестом.
There's
not
much
for
a
chippie
but
swinging
a
pick
Здесь
не
так
уж
много
для
Чиппи,
кроме
как
размахивать
киркой.
And
you
can't
live
on
love,
on
love
alone
И
ты
не
можешь
жить
любовью,
только
любовью.
So
you
sail
cross
the
ocean,
away
cross
the
foam
Итак,
ты
плывешь
через
океан,
прочь,
сквозь
пену.
To
where
you're
a
Paddy,
a
Biddy
or
a
Mick
Туда,
где
ты
Пэдди,
Бидди
или
Мик.
Good
for
nothing
but
stacking
a
brick
Ни
на
что
не
годен,
кроме
как
укладывать
кирпич.
Your
best
mate's
a
spade
and
he
carries
a
hod
Твой
лучший
друг-лопата,
и
у
него
есть
боров.
Two
work
horses
heavily
shod
Две
рабочие
лошади,
тяжело
подкованные.
Oh
I'm
missing
you
О
я
скучаю
по
тебе
I'd
give
all
for
the
price
of
a
flight
Я
бы
все
отдал
за
билет.
Oh
I'm
missing
you
О
я
скучаю
по
тебе
Under
Piccadilly's
neon
Под
неоновой
вывеской
Пикадилли.
Who
did
you
murder,
are
you
a
spy?
Кого
ты
убил,
Ты
шпион?
I'm
just
fond
of
a
drink
helps
me
laugh,
helps
me
cry
Я
просто
люблю
выпить,
это
помогает
мне
смеяться,
помогает
мне
плакать.
So
I
just
drink
red
biddy
for
a
permanent
high
Так
что
я
просто
пью
красную
Бидди
для
постоянного
кайфа
I
laugh
a
lot
less
and
I'll
cry
till
I
die
Я
смеюсь
гораздо
меньше
и
буду
плакать
до
самой
смерти.
All
ye
young
people
now
take
my
advice
Все
вы,
молодые
люди,
послушайте
моего
совета.
Before
crossing
the
ocean
you'd
better
think
twice
Прежде
чем
пересечь
океан,
лучше
дважды
подумать.
Cause
you
can't
live
without
love,
without
love
alone
Потому
что
ты
не
можешь
жить
без
любви,
только
без
любви.
The
proof
is
round
London
in
the
nobody
zone
Доказательство-в
Лондоне,
в
ничейной
зоне.
Where
the
summer
is
fine,
but
the
winter's
a
fridge
Там,
где
лето
прекрасно,
а
зима-это
холодильник.
Wrapped
up
in
old
cardboard
under
Charing
Cross
Bridge
Завернутый
в
старый
картон
под
мостом
Чаринг
Кросс
And
I'll
never
go
home
now
because
of
the
shame
И
теперь
я
никогда
не
вернусь
домой
из-за
стыда.
Of
misfit's
reflection
in
a
shop
window
pane
Об
отражении
неудачника
в
витрине
магазина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mccarthy
Attention! Feel free to leave feedback.