Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
they
to
decide
what
we
should
hear?
Wer
sind
sie,
zu
entscheiden,
was
wir
hören
sollen?
Who
are
they
to
decide
what
we
should
see?
Wer
sind
sie,
zu
entscheiden,
was
wir
sehen
sollen?
What
do
they
think
we
can't
comprehend
here?
Was,
denken
sie,
können
wir
hier
nicht
begreifen?
What
do
they
fear
that
our
reaction
might
be,
might
be?
Was
fürchten
sie,
wie
unsere
Reaktion
sein
könnte,
sein
könnte?
Section
31
on
the
TV
Sektion
31
im
Fernsehen
Section
31
on
the
radio
Sektion
31
im
Radio
Section
31
is
like
a
blindfold
Sektion
31
ist
wie
eine
Augenbinde
Section
31
makes
me
feel
cold,
feel
cold.
Sektion
31
lässt
mich
frieren,
frieren.
The
pounding
of
the
footsteps
in
the
early
morning
light,
Das
Stampfen
der
Schritte
im
frühen
Morgenlicht,
Another
family
waking
to
an
awful
deadly
fright.
Eine
weitere
Familie
erwacht
zu
einem
entsetzlichen,
tödlichen
Schreck.
There's
a
body
on
the
pavement
with
a
bullet
to
the
jaw,
Da
ist
eine
Leiche
auf
dem
Bürgersteig
mit
einer
Kugel
im
Kiefer,
A
thirteen-year-old
victim
of
plastic
bullet
law.
Ein
dreizehnjähriges
Opfer
des
Plastikgeschoss-Gesetzes.
The
silence
in
my
ears,
the
darkness
in
my
eyes,
Die
Stille
in
meinen
Ohren,
die
Dunkelheit
in
meinen
Augen,
Heightens
the
fear,
deafens
the
cries.
Verstärkt
die
Angst,
übertönt
die
Schreie.
Of
another
brother
taken
in
another
act
of
hate.
Eines
weiteren
Bruders,
genommen
in
einem
weiteren
Akt
des
Hasses.
A
family
preparing
for
another
dreadful
wait.
Eine
Familie,
die
sich
auf
ein
weiteres
schreckliches
Warten
vorbereitet.
Section
31
on
the
TV
Sektion
31
im
Fernsehen
Section
31
on
the
radio
Sektion
31
im
Radio
Section
31
is
like
a
blindfold
Sektion
31
ist
wie
eine
Augenbinde
Section
31
makes
me
feel
cold,
feel
cold.
Sektion
31
lässt
mich
frieren,
frieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Moore
Attention! Feel free to leave feedback.