Christy Moore - The Boy from Tamlaghtduff - translation of the lyrics into German

The Boy from Tamlaghtduff - Christy Mooretranslation in German




The Boy from Tamlaghtduff
Der Junge aus Tamlaghtduff
As I walked through the Glenshane Pass I heard a young girl mourn
Als ich durch den Glenshane Pass ging, hörte ich ein junges Mädchen trauern
'The boy form Tamlaghtduff 'she cried 'is two years dead and gone'
'Der Junge aus Tamlaghtduff', weinte sie, 'ist seit zwei Jahren tot und begraben'
How my heart is torn apart this young man to lose
Wie mein Herz zerrissen ist, diesen jungen Mann zu verlieren
Oh I'll never see the likes again of my young Francis Hughes
Oh, ich werde nie wieder seinesgleichen sehen, meinen jungen Francis Hughes
For many years his exploits were a thorn in Englands side
Viele Jahre lang waren seine Taten ein Dorn in Englands Seite
The hills and glens became his home there he used to hide
Die Hügel und Täler wurden sein Zuhause, dort versteckte er sich
Once when they surrounded him he quietly slipped away
Einmal, als sie ihn umzingelten, schlüpfte er leise davon
Like a fox he went to ground and kept the dogs at bay
Wie ein Fuchs kroch er in den Bau und hielt die Hunde in Schach
Moving round the countryside he often made the news
Er zog durch das Land und machte oft Schlagzeilen
But they could never lay their hands on my brave Francis Hughes
Aber sie konnten meinen tapferen Francis Hughes nie fassen
Finally they wounded him and captured him at last
Schließlich verwundeten sie ihn und nahmen ihn doch gefangen
From the countryside he loved they took him to Belfast
Aus der Landschaft, die er liebte, brachten sie ihn nach Belfast
Oh from Musgrave Park to the Crumlin Road and then to an H-Block cell
Oh, vom Musgrave Park zur Crumlin Road und dann in eine H-Block-Zelle
He went straight on the blanket then on hungerstrike as well
Er ging direkt auf die Decke, dann auch in den Hungerstreik
His will to win they could never break no matter what they tried
Seinen Siegeswillen konnten sie nie brechen, egal was sie versuchten
He fought them every day he lived and he fought them as he died
Er kämpfte gegen sie an jedem Tag, an dem er lebte, und er kämpfte gegen sie, als er starb
As I walked through the Glenshane Pass I heard a young girl mourn
Als ich durch den Glenshane Pass ging, hörte ich eine junge Dame trauern
'The boy form Tamlaghtduff 'she cried 'is two years dead and gone'
'Der Junge aus Tamlaghtduff', weinte sie, 'ist seit zwei Jahren tot und begraben'
How my heart is torn apart this young man to lose
Wie mein Herz zerrissen ist, diesen jungen Mann zu verlieren
Oh I'll never see the likes again of my young Francis Hughes
Oh, ich werde nie wieder seinesgleichen sehen, meinen jungen Francis Hughes





Writer(s): Christy Moore


Attention! Feel free to leave feedback.