Lyrics and translation Christy Moore - The Compañeros
The
good
ship
Granma
lies
at
anchor
in
the
harbour
Хороший
корабль
"Гранма"
стоит
на
якоре
в
гавани.
Waiting
for
the
evening
tide
В
ожидании
вечернего
прилива.
To
rise
and
bring
high
water
Подняться
и
принести
высокую
воду.
Bound
for
Cuba
she
must
go
Она
должна
отправиться
на
Кубу.
Across
the
Gulf
of
Mexico
Через
Мексиканский
залив.
And
The
Caribbean
Ocean
И
В
Карибском
Океане.
She's
carrying
a
human
cargo
83
good
companeros
Она
везет
людской
груз,
83
хороших
компаньона.
Each
one
burning
with
determination
to
be
free
Каждый
горит
с
решимостью
быть
свободным.
Against
Batista,
The
Fidelistas
Против
Батисты,
Фиделисты.
Courage
was
their
armour
Храбрость
была
их
броней.
As
they
fought
at
Fidel's
side
Они
сражались
на
стороне
Фиделя.
With
Che
Guevara
С
Че
Геварой.
Five
days
out
from
Mexico
these
Companeros
Пять
дней
из
Мексики,
эти
компании.
Landed
on
the
Cuban
beach
Los
Colarados
Приземлился
на
кубинском
пляже
Лос-Коларадос.
Fidel
said
this
year
will
see
Фидель
сказал,
что
в
этом
году
увидим.
Our
country
and
our
people
free
Наша
страна
и
наш
народ
свободны.
Or
else
we
will
be
martyrs
Иначе
мы
будем
мучениками.
We've
only
guns
enough
for
twenty
У
нас
только
стволов
хватит
на
двадцать.
The
enemy
has
arms
a
plenty
У
врага
много
оружия.
Meet
him
and
defeat
him
and
he'll
keep
us
well
supplied
Встретимся
с
ним
и
победим
его,
и
он
будет
хорошо
нас
снабжать.
Against
Batista,
The
Fidelistas
Против
Батисты,
Фиделисты.
Courage
was
their
armour
Храбрость
была
их
броней.
As
they
fought
at
Fidel's
side
Они
сражались
на
стороне
Фиделя.
With
Che
Guevara
С
Че
Геварой.
Five
weeks
later
in
the
Canyon
De
La
Rio
Пять
недель
спустя
в
каньоне
Рио.
Fidels
army
was
reduced
to
18
Companeros
Армия
фиделей
была
сокращена
до
18
Компанеров.
Hungry,
weak
and
unafraid
Голодный,
слабый
и
бесстрашный.
Learning
revolutions
trade
Учимся
революциям,
торгуем.
In
the
high
Sierra
Maestre
В
высокогорном
Сиерра-Маэстре.
Where
the
mountain
winds
did
blow
Там,
где
дул
горный
ветер.
Bearing
seeds
to
sprout
and
sow
Несущие
семена
прорастают
и
сеют.
New
crops
in
Cuban
soil
that
marked
the
death
of
slavery
Новые
посевы
на
кубинской
земле,
ознаменовавшие
смерть
рабства.
Companeros,
tu
valaderos
Companeros,
tu
valaderos
Courage
was
their
armour
Храбрость
была
их
броней.
As
they
fought
at
Fidel's
side
Они
сражались
на
стороне
Фиделя.
With
Che
Guevara
С
Че
Геварой.
They
made
their
way
across
the
peak
of
El
Torquino
Они
пробрались
через
вершину
Эль
Торкино.
Joined
by
bands
of
volunteers
and
the
men
from
Santiago
К
ним
присоединились
группы
волонтеров
и
мужчин
из
Сантьяго.
They
faced
Batista's
tanks
and
trains
Они
столкнулись
с
танками
и
поездами
Батисты.
Drove
them
back
across
the
plains
Прогнал
их
обратно
через
равнины.
From
the
high
Sierra
Maestre
С
высокой
горы
Сьерра-Маэстре.
They
drove
the
gangsters
from
Los
Vios
Они
прогнали
гангстеров
из
Лос-Виоса.
Straight
across
the
Cordileros
Прямо
через
Кордильеры.
Santa
Barbra
fell
to
Che
Guevara
and
was
free
Санта-Барбра
пал
на
Че
Гевару
и
был
свободен.
Companeros,
tu
valaderos
Companeros,
tu
valaderos
Courage
was
their
armour
Храбрость
была
их
броней.
As
they
fought
at
Fidel's
side
Они
сражались
на
стороне
Фиделя.
With
Che
Guevara
С
Че
Геварой.
The
fire
lit
on
that
Cuban
beach
by
Fidel
Castro
Огонь,
зажженный
на
кубинском
пляже
Фиделем
Кастро.
Still
shines
all
the
way
to
Terra
del
Fuego
Все
еще
сияет
на
всем
пути
к
терра-дель-Фуэго.
Sparks
are
blown
upon
the
breeze
Искры
дуют
на
ветру.
People
rise
from
off
their
knees
Люди
встают
с
колен.
When
they
see
the
night
is
burning
Когда
они
видят,
что
ночь
горит.
It
blazes
up
in
Venezuela,
Bolivia
and
Guatemala
Он
пылает
в
Венесуэле,
Боливии
и
Гватемале.
Lights
the
road
that
we
must
go
in
order
to
be
free
Освещает
дорогу,
по
которой
мы
должны
идти,
чтобы
быть
свободными.
Companeros,
Americanos
Companeros,
Americanos
Courage
was
their
armour
Храбрость
была
их
броней.
As
they
fought
at
Fidel's
side
Они
сражались
на
стороне
Фиделя.
With
Che
Guevara
С
Че
Геварой.
Courage
was
their
armour
Храбрость
была
их
броней.
As
they
fought
at
Fidel's
side
Они
сражались
на
стороне
Фиделя.
With
Che
Guevara
С
Че
Геварой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.