Christy Moore - The Diamontina Drover - translation of the lyrics into German

The Diamontina Drover - Christy Mooretranslation in German




The Diamontina Drover
Der Diamantina-Treiber
The faces in the photographs are fading
Die Gesichter auf den Fotografien verblassen
I can't believe he looks so much like me
Ich kann nicht glauben, dass er mir so ähnlich sieht
For its been ten long years today since I left for old Cork Station
Denn es ist heute zehn lange Jahre her, seit ich zur alten Cork Station aufgebrochen bin
And I won't be back till the drove is done.
Und ich werde nicht zurückkehren, bis die Herde getrieben ist.
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Denn der Regen fällt nie auf die staubige Diamantina
The drover finds it hard to change his mind
Dem Treiber fällt es schwer, seine Meinung zu ändern
For the years have surely gone like the drays from old Cork Station
Denn die Jahre sind sicherlich vergangen wie die Karren von der alten Cork Station
And I won't be back till the drove is done.
Und ich werde nicht zurückkehren, bis die Herde getrieben ist.
It seems like the sun comes up each morning
Es scheint, als ob die Sonne jeden Morgen aufgeht
Sets me up then takes it all away
Sie richtet mich auf und nimmt dann alles weg
Dreaming by the light of the campfire at night
Das Träumen beim Schein des Lagerfeuers in der Nacht
Ends with the early light of the day.
Endet mit dem frühen Licht des Tages.
I sometimes think I'll settle back in Sydney
Ich denke manchmal, ich werde mich wieder in Sydney niederlassen, meine Liebste,
It's been so long and it's hard to change your mind
Es ist so lange her und es ist schwer, seine Meinung zu ändern
For the cattle trail rolls on and on, the fences last forever
Denn der Viehpfad zieht sich immer weiter, die Zäune dauern ewig
And I won't be back when the drove is done.
Und ich werde nicht zurück sein, wenn die Herde getrieben ist.





Writer(s): Hugh Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.