Christy Moore - The Tuam Beat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christy Moore - The Tuam Beat




The Tuam Beat
Туамский ритм
Once upon a golden age singing songs was all the rage
Век златой когда-то был, песни петь обычай был.
Songs of glory, songs of fun, sad songs in an older tongue
Песни славы, песни смеха, песни грусти, давних вех.
Upon my solemn oath there'd be forty verses, note for note
Клянусь тебе, куплетов сорок там было, слово в слово.
Here's a song that could set us free from all that oul' history
Вот песня, что освободит от прошлого нас, милый мой.
It's got the Tuam beat it goes sugar, sugar
В ней туамский ритм звучит, сахар, сахарок манит,
And the heart speaks how your mother
И шепчет сердце, как твоя мать,
And the Tuam beat it goes sugar shammin'
И туамский ритм стучит, сахар, сахарок мутит,
And the heart speaks how your mammy
И шепчет сердце, как твоя мать,
Singing a song, singing a song sing the same oul' song
Песню пой, песню пой, ту же песню пой.
Stall on sham, sure you're only spoofin,
Хватит притворяться, ты же только дурачишь,
Huffin' and puffin' trying to blow the roof in
Фырчишь и пыхтишь, крышу снести хочешь.
I got a 'lectric guitar picks up and tremolo arm
У меня гитара есть, звукосниматель и рычаг,
A working, working, working man
Рабочий, работяга я,
Gates for Paddy's tailteann plan
Ворота для плана Пэдди строю,
The boys and girls twist and shout
Парни с девушками кружатся, кричат,
Have some fun and dance about
Веселятся, пляшут и поют.
Quarter past eleven, off you go
Без пятнадцати двенадцать, ты уходишь,
Down the palace not too slow
Вниз по дворцу, не спеша,
Heaven' all across the sky
Небеса вокруг,
Oh God I must reply
О Боже, я должен ответить!
Tinkers minks the pavee sham
Бродяги мошенники, цыганский срам,
Fair play for the traveling man
Честная игра для путника,
His wheel broke, he settled down
Его колесо сломалось, он поселился,
He brings beauty to the town
Он приносит красоту в город.





Writer(s): Padraic Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.