Lyrics and translation Christy Moore - The Wicklow Boy - Live from Lisdoonvarna
As
I
walked
past
Portlaoise
Prison
Когда
я
проходил
мимо
тюрьмы
Портлуаз
"I'm
innocent",
a
voice
was
heard
to
say
"Я
невиновен",
послышался
голос,
который
сказал
"My
frame-up
is
almost
completed.
"Мое
расследование
почти
завершено.
My
people
all
look
the
other
way.
"
Все
мои
люди
смотрят
в
другую
сторону".
Seven
years
ago
his
torture
started
Семь
лет
назад
его
начали
пытать
A
forced
confession
he
was
made
to
sign.
Его
заставили
подписать
признание.
Young
Irish
men
specially
trained
and
chosen
Молодые
ирландцы,
специально
обученные
и
отобранные
Were
on
the
heavy
gang
that
made
him
run
the
line.
Были
в
тяжелой
банде,
которая
заставила
его
руководить
линией.
Others
in
the
Bridewell
heard
him
screaming
Другие
в
Брайдуэлле
слышали,
как
он
кричал
Even
prison
doctors
could
see
Даже
тюремные
врачи
могли
видеть
His
injuries
were
not
self-inflicted
Его
травмы
были
нанесены
не
им
самим
Those
who
tipped
the
scales
did
not
agree.
Те,
кто
склонил
чашу
весов,
не
согласились.
Give
the
Wicklow
Boy
his
freedom
Дайте
свободу
мальчику
из
Уиклоу
Give
him
back
his
liberty
Верните
ему
свободу
Ore
are
we
going
to
leave
him
in
chains
Или
мы
собираемся
оставить
его
в
цепях
While
those
who
framed
him
up
hold
the
key?
В
то
время
как
у
тех,
кто
подставил
его,
есть
ключ?
Deprived
of
human
rights
by
his
own
people
Лишенный
прав
человека
собственным
народом
Sickened
by
injustice
he
jumped
bail,
Возмущенный
несправедливостью,
он
сбежал
под
залог,
In
the
Appalachian
Mountains
found
a
welcome
В
Аппалачах
его
встретили
радушно
Till
his
co-accused
were
both
released
from
jail.
Пока
оба
его
сообвиняемых
не
были
освобождены
из
тюрьмы.
He
came
back
expecting
to
get
justice
Он
вернулся,
надеясь
добиться
справедливости
Special
Branch
took
him
from
the
plane
Специальный
отдел
снял
его
с
самолета
For
five
years
we've
deprived
him
of
his
freedom
На
пять
лет
мы
лишили
его
свободы
The
guilty
jeer
the
innocent
again.
Виновные
снова
насмехаются
над
невиновными.
Give
the
Wicklow
Boy
his
freedom
Дайте
свободу
парню
из
Уиклоу
Give
him
back
his
liberty
Верните
ему
свободу
Ore
are
we
going
to
leave
him
in
chains
Или
мы
собираемся
оставить
его
в
цепях
While
those
who
framed
him
up
hold
the
key?
В
то
время
как
у
тех,
кто
его
подставил,
есть
ключ?
The
people
versus
Kelly
was
the
title
"Народ
против
Келли"
- так
назывался
Of
the
farce
we
staged
at
his
appeal.
Фарс,
который
мы
разыграли
по
его
апелляции.
Puppets
in
well
rehearsed
collusion,
Марионетки
в
хорошо
отрепетированном
сговоре,
I
often
wonder
how
these
men
must
feel.
Я
часто
задаюсь
вопросом,
что,
должно
быть,
чувствуют
эти
мужчины.
As
I
walked
past
Portlaoise
Prison
Когда
я
проходил
мимо
тюрьмы
Портлуаз
Through
concrete
and
steel
a
whisper
came
Сквозь
бетон
и
сталь
донесся
шепот
"My
frame-up
is
almost
completed.
"Мое
дело
почти
завершено.
I'm
innocent,
Nicky
Kelly
is
my
name.
"
Я
невиновен,
меня
зовут
Ники
Келли".
Give
the
Wicklow
Boy
his
freedom
Дайте
свободу
парню
из
Уиклоу
Give
him
back
his
liberty
Верните
ему
свободу
Ore
are
we
going
to
leave
him
in
chains
Или
мы
собираемся
оставить
его
в
цепях
While
those
who
framed
him
up
hold
the
key?
В
то
время
как
у
тех,
кто
его
подставил,
есть
ключ?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christy Moore
Attention! Feel free to leave feedback.