Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indahnya
kehidupan
die
Schönheit
des
Lebens,
Ketika
kubuka
mataku
dalam
pelukan
bunda
cinta
wenn
ich
meine
Augen
öffne
in
der
Umarmung
mütterlicher
Liebe.
Dunia
hidupku
Die
Welt
meines
Lebens
Nampak
berseri
s'lalu
scheint
immer
strahlend.
Unggas,
bunga-bunga
dan
semua
seakan
tersenyum
ceria
Vögel,
Blumen
und
alles
scheint
fröhlich
zu
lächeln.
Namun
rupanya
hari
ini
hampir
senja
Aber
anscheinend
neigt
sich
dieser
Tag
dem
Abend
zu,
Berlalu
tinggal
nostalgi
vergangen,
nur
Nostalgie
bleibt.
Hanya
tangis
menerpa
hati
Nur
Tränen
treffen
das
Herz.
Oh
tiada
kuduga,
tiada
pernah
kukira
Oh,
ich
ahnte
nicht,
ich
hätte
nie
gedacht,
Inilah
dunia
das
ist
die
Welt.
Berjuta
dinding
membentang
Millionen
Mauern
erstrecken
sich,
Jalan
pun
berliku
di
sana
auch
der
Weg
dort
ist
gewunden.
Oh
hanya
hasratku
membeku
dalam
hatiku
Oh,
nur
mein
Verlangen
erstarrt
in
meinem
Herzen,
'Tuk
menggapai
semua
um
alles
zu
erreichen,
Sampai
kelak
'kan
berakhir
bis
es
einst
enden
wird
Dan
kembali
menutup
mata
und
ich
die
Augen
wieder
schließe.
Indahnya
kehidupan
die
Schönheit
des
Lebens,
Ketika
kubuka
mataku
dalam
pelukan
bunda
cinta
wenn
ich
meine
Augen
öffne
in
der
Umarmung
mütterlicher
Liebe.
Dunia
hidupku
Die
Welt
meines
Lebens
Nampak
berseri
s'lalu
scheint
immer
strahlend.
Unggas,
bunga-bunga
dan
semua
seakan
tersenyum
ceria
Vögel,
Blumen
und
alles
scheint
fröhlich
zu
lächeln.
Namun
rupanya
hari
ini
hampir
senja
Aber
anscheinend
neigt
sich
dieser
Tag
dem
Abend
zu,
Berlalu
tinggal
nostalgi
vergangen,
nur
Nostalgie
bleibt.
Hanya
tangis
menerpa
hati
Nur
Tränen
treffen
das
Herz.
Oh
tiada
kuduga,
tiada
pernah
kukira
Oh,
ich
ahnte
nicht,
ich
hätte
nie
gedacht,
Inilah
dunia
das
ist
die
Welt.
Berjuta
dinding
membentang
Millionen
Mauern
erstrecken
sich,
Jalan
pun
berliku
di
sana
auch
der
Weg
dort
ist
gewunden.
Oh
hanya
hasratku
membeku
dalam
hatiku
Oh,
nur
mein
Verlangen
erstarrt
in
meinem
Herzen,
'Tuk
menggapai
semua
um
alles
zu
erreichen,
Sampai
kelak
'kan
berakhir
bis
es
einst
enden
wird
Dan
kembali
menutup
mata
und
ich
die
Augen
wieder
schließe.
Tiada
kuduga,
tiada
pernah
kukira
Ich
ahnte
nicht,
ich
hätte
nie
gedacht,
Inilah
dunia
das
ist
die
Welt.
Berjuta
dinding
membentang
Millionen
Mauern
erstrecken
sich,
Jalan
pun
berliku
di
sana
auch
der
Weg
dort
ist
gewunden.
Hanya
hasratku
membeku
dalam
hatiku
Nur
mein
Verlangen
erstarrt
in
meinem
Herzen,
'Tuk
menggapai
semua
um
alles
zu
erreichen,
Sampai
kelak
'kan
berakhir
bis
es
einst
enden
wird
Dan
kembali
menutup
mata
und
ich
die
Augen
wieder
schließe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junaedi Salat
Attention! Feel free to leave feedback.