Lyrics and translation Chrisye - Malu
Sepasang
merpati
yang
bercumbu
Пара
голубков
воркует,
Saling
merayu
tak
malu-malu
Нежно
милуясь,
друг
друга
балует.
Intim
berpeluk
mesra
berdua
Обнимаются,
не
таясь,
страстно,
Membuat
hati
cemburu
menatapnya
Сердце
мое
сжигает
ревностью.
Andai
kau
dan
aku
dapat
juga
Если
бы
мы
с
тобой
могли
так
же,
Terbang
bebas
di
alam
terbuka
Свободно
парить
в
небесной
красе,
Pastilah
dirimu
'kan
kubawa
Я
бы
тебя
унёс,
любимая,
Ke
tempat
yang
sunyi
В
уединенное
место,
Menuju
batas
cakrawala
К
самому
краю
небес.
Di
mana
tak
satu
juga
manusia
di
sana
Где
нет
ни
души,
только
мы
одни,
Agar
dapat
kita
berdua
Чтобы
смогли
мы
с
тобой,
Sepenuh
jiwa
raga
melepas
rindu
yang
selalu
Всей
душой
и
телом
утолить
тоску,
Terpendam
dalam
di
dasar
sanubariku
Что
так
глубоко
таится
в
моем
сердце,
Di
setiap
kali
engkau
kujumpa
Встречая
тебя
каждый
раз.
Sepasang
merpati
yang
bercumbu
Пара
голубков
воркует,
Saling
merayu
tak
malu-malu
Нежно
милуясь,
друг
друга
балует.
Mengapa
sangat
berat
kurasa
Как
же
мне
трудно
тебе
сказать,
'Tuk
mengungkap
semua
gejolak
yang
ada
di
hati
Выразить
чувства,
что
меня
обуяли.
Di
saat
aku
berada
duduk
di
hadapanmu
Когда
сижу
я
напротив
тебя,
Tak
sepatah
kata
juga
terucap
di
bibirku
Ни
слова
не
могу
вымолвить
я.
Oh,
angin
tolonglah
daku
Ветер,
молю,
помоги
мне,
'Tuk
membisikkan
perasaanku
yang
ada
Донеси
до
неё
чувства
мои,
Agar
sampai
ke
lubuk
hatinya
Чтобы
достигли
они
глубины
её
сердца.
Andai
kau
dan
aku
dapat
juga
Если
бы
мы
с
тобой
могли
так
же,
Terbang
bebas
di
alam
terbuka
Свободно
парить
в
небесной
красе,
Pastilah
dirimu
'kan
kubawa
Я
бы
тебя
унёс,
любимая,
Ke
tempat
yang
sunyi
В
уединенное
место,
Menuju
batas
cakrawala
К
самому
краю
небес.
Di
mana
tak
satu
juga
manusia
di
sana
Где
нет
ни
души,
только
мы
одни,
Agar
dapat
kita
berdua
Чтобы
смогли
мы
с
тобой,
Sepenuh
jiwa
raga
melepas
rindu
yang
slalu
Всей
душой
и
телом
утолить
тоску,
Terpendam
dalam
di
dasar
sanubariku
Что
так
глубоко
таится
в
моем
сердце,
Yang
tak
pernah
terungkap
walau
Которую
я
не
смог
тебе
открыть,
Di
saat
aku
berada
duduk
di
hadapanmu
Когда
сижу
я
напротив
тебя,
Tak
sepatah
kata
juga
terucap
di
bibirku
Ни
слова
не
могу
вымолвить
я.
Oh,
angin
tolonglah
daku
Ветер,
молю,
помоги
мне,
'Tuk
membisikkan
perasaanku
yang
ada
Донеси
до
неё
чувства
мои,
Katakan
padanya
bahwa
diri
ini
Скажи
ей,
что
я
стесняюсь,
Malu
menyatakan
kata
cinta
Признаться
ей
в
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrismansyah Rahadi, Eros Djarot
Album
Sendiri
date of release
01-01-1984
Attention! Feel free to leave feedback.