Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasaron
años
(hey!)
Прошли
годы
(эй!)
Ya
no
me
buscas
ты
больше
не
ищешь
меня
Desde
cuando
no
te
veo
por
esta
ruta
С
тех
пор,
как
я
не
вижу
тебя
на
этом
маршруте
No
importa
que
tan
feo
se
sienta
Как
бы
некрасиво
это
не
звучало
You'll
grow
ты
будешь
расти
You'll
get
by
the
storm
(get
by)
Вы
пройдете
мимо
бури
(пройдете
мимо)
There's
always
tomorrow
Всегда
есть
завтра
Get
off
the
floor!
(let's
go)
Встань
с
пола!
(пойдем)
It's
crunch
time
пришло
время
It's
crunch
time
пришло
время
It's
crunch
time
пришло
время
It's
crunch
time
пришло
время
Qué
me
vale
lo
que
piensas,
Какое
мне
дело
до
того,
что
ты
думаешь,
Lo
que
digas,
Что
вы
говорите,
Lo
que
huelas
что
ты
пахнешь
Lo
que
escuches
en
las
parras
de
mi?!!!!
Что
ты
слышишь
в
лозах
меня?!!!!
Pa
que
te
subes?!
Почему
ты
лезешь?!
Baja
de
las
nubes
спуститься
с
облаков
Cambia
de
actitud
ehhhhhh
Измени
свое
отношение
Es
imperativo
que
seamos
bien
activos
porque
así
salí
de
la
matriz
Крайне
важно,
чтобы
мы
были
очень
активными,
потому
что
именно
так
я
вышел
из
утробы.
Bueno
miento
porque
nací
prematuro
Что
ж,
я
лгу,
потому
что
родился
недоношенным.
Pero
después
del
mes
se
cansaron
de
mi
Но
через
месяц
они
мне
надоели
Siéntate
y
te
cuento:
Садись,
и
я
скажу
тебе:
A
los
dos
en
backstreet,
Двум
на
заднем
дворе,
A
los
four
en
Hollywood
четыре
в
голливуде
A
los
five
beyond
me
Лос
пять
вне
меня
Qué
oso,
que?
Что
несет
что?
Qué
me
vale
lo
que
cuentes!
Какое
мне
дело
до
того,
что
ты
говоришь!
Me
tomo
la
foto
y
soy
tu
nuevó
fondo
Я
делаю
снимок,
и
я
твой
новый
фон
Tomo
mis
riesgos
я
рискую
Puedo
or
el
apoyo
Я
слышу
поддержку
Robledo
pero
no
tronco
дуб,
но
без
ствола
Duele
hasta
la
pepa
Это
больно
до
костей
Préndete
a
la
letra
Получить
на
письмо
Más
de
cotidiana
больше,
чем
каждый
день
No
vi(vo)
por
la
lana
я
живу
не
для
шерсти
Llámame
si
necesitas
hablar
позвони
мне,
если
тебе
нужно
поговорить
Juntos
echamos
este
coche
andar
Вместе
мы
заставим
эту
машину
ехать
No
importa
lo
que
pase
nunca
mires
atrás
что
бы
ни
случилось,
никогда
не
оглядывайся
назад
Préndete,
prendete-te-te-prendele
Возьми,
возьми,
возьми,
возьми
Pasaron
años
(hey!)
Прошли
годы
(эй!)
Ya
no
me
buscas
ты
больше
не
ищешь
меня
Desde
cuando
no
te
veo
por
esta
ruta
С
тех
пор,
как
я
не
вижу
тебя
на
этом
маршруте
No
importa
que
tan
feo
se
sienta
Как
бы
некрасиво
это
не
звучало
You'll
grow
ты
будешь
расти
You'll
get
by
the
storm
(get
by)
Вы
пройдете
мимо
бури
(пройдете
мимо)
There's
always
tomorrow
Всегда
есть
завтра
Get
off
the
floor!
(let's
go)
Встань
с
пола!
(пойдем)
It's
crunch
time
пришло
время
It's
crunch
time
пришло
время
It's
crunch
time
пришло
время
It's
crunch
time
пришло
время
Dance
with
the
shifts
in
space
Танцуй
со
сдвигами
в
пространстве
It's
a
cold
day
это
холодный
день
To
want
to
stay
the
same
Желание
остаться
прежним
When
the
stars
spell
your
last
name
Когда
звезды
произносят
твою
фамилию
Your
worst
fear
becomes
being
late
Ваш
худший
страх
становится
опозданием
It's
grub
to
put
on
the
plate
Это
жратва,
чтобы
положить
на
тарелку
Stomp
invertebrate
use
him
as
bait
Топать
беспозвоночных
использовать
его
в
качестве
приманки
Hot
pot,
new
date,
fresher
than
fit,
Горячий
горшок,
новое
свидание,
свежее,
чем
нужно,
Sweeter
than
a
pop,
pink
dots,
bubblegum
prince
Слаще,
чем
поп,
розовые
точки,
принц
жевательной
резинки
*shink*
cuttin
up
ya
favorite
rappers
thinner
than
minced
* Shink
* разрезал
своих
любимых
рэперов
тоньше,
чем
фарш
I
heard
they
make
'em
outta
plastic
now
that
I
can
digest
Я
слышал,
что
теперь
они
делают
их
из
пластика,
и
я
могу
их
переварить.
I
think
bout
what
imma
say
and
how
it's
heard
by
the
kids
Я
думаю
о
том,
что
имма
говорит
и
как
это
слышат
дети
Missed
the
forest
for
the
trees
that
imma
turn
to
a
bridge
Пропустил
лес
из-за
деревьев,
которые
превращаются
в
мост
Left
a
note
best
place
to
find
me
at
the
edge
of
the
ridge
Оставил
записку
лучшее
место,
чтобы
найти
меня
на
краю
хребта
Looking
over
walls
man
I
never
could
resist
Глядя
на
стены,
я
никогда
не
мог
устоять
Knives
out
and
we
cheffin'
till
Kalid's
shift
Ножи,
и
мы
готовим
до
смены
Калида
Tisci
suit
when
I
put
my
two
weeks
in
Костюм
Тиски,
когда
я
положил
свои
две
недели
в
Helium,
my
head
might
hit
a
brand
new
ceiling
Гелий,
моя
голова
может
удариться
о
новый
потолок
So
I
peek
down
to
the
ground
my
feet
are
feeling
Поэтому
я
смотрю
вниз
на
землю,
мои
ноги
чувствуют
And
pick
up
a
brush,
no
better
way
of
healing
И
возьми
кисть,
нет
лучшего
способа
исцеления
Pick
up
a
brush,
call
God
up
for
a
meeting
Возьмите
кисть,
позовите
Бога
на
встречу
Pick
up
a
brush,
what
color
am
I
feeling?
Возьмите
кисть,
какой
цвет
я
чувствую?
Pick
up
brush,
pick
up
a
brush
Возьми
кисть,
возьми
кисть
People
continually
say:
Люди
постоянно
говорят:
"I
can't
draw
a
straight
line.
I
don't
have
the
talent,
Bob,
to
do
what
you're
doing."
Я
не
могу
провести
прямую
линию.
У
меня
нет
таланта,
Боб,
чтобы
делать
то,
что
делаешь
ты.
That's
baloney.
Это
вздор.
Talent
is
a
pursued
interest
Талант
– это
преследуемый
интерес
In
other
words
anything
that
you're
willing
to
practice
Другими
словами,
все,
что
вы
готовы
практиковать
You
can
do
Ты
можешь
сделать
And
this
is
no
exception
И
это
не
исключение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Moleta, Polo Plascencia, Bleu Santana, Joven Mora, Kalid Abdul
Attention! Feel free to leave feedback.