Replacements (feat. La Roux) -
Chromeo
,
La Roux
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Replacements (feat. La Roux)
Ersatz (feat. La Roux)
Growing
up,
I
would
refuse
to
admit
I
might've
had
a
type
Als
ich
aufwuchs,
weigerte
ich
mich
zuzugeben,
dass
ich
vielleicht
einen
Typ
hatte
But
every
new
encounter
would
never
quite
amount
to
my
appetite
Aber
jede
neue
Begegnung
entsprach
nie
ganz
meinem
Appetit
And
now
I
don't
know
how
I
should
go
about
it
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
es
angehen
soll
I
don't
think
that
I
can
pretend
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
tun
kann
That
something
about
you
won't
keep
me
wanting
'til
the
very
end
Dass
etwas
an
dir
mich
nicht
bis
zum
bitteren
Ende
begehren
lässt
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
And
now
I'm
just
so
confused
Und
jetzt
bin
ich
einfach
so
verwirrt
I
feel
lost
watching
the
news
Ich
fühle
mich
verloren,
wenn
ich
die
Nachrichten
schaue
I've
been
running
out
of
juice
Mir
geht
langsam
der
Saft
aus
I
don't
want
to
have
to
choose
Ich
will
mich
nicht
entscheiden
müssen
Settle
for
less,
I
just
can't
find
a
woman
to
compare
to
you
Mich
mit
weniger
zufrieden
geben,
ich
kann
einfach
keine
Frau
finden,
die
mit
dir
vergleichbar
ist
It's
been
seven
years,
and
you're
still
the
one
I
feel
I
belong
to
Es
sind
sieben
Jahre
vergangen,
und
du
bist
immer
noch
die,
zu
der
ich
mich
zugehörig
fühle
Tried
so
hard
to
get
you
out
of
my
head
Ich
habe
so
sehr
versucht,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Oh,
I
wish
you
had
a
sister
instead
Oh,
ich
wünschte,
du
hättest
stattdessen
eine
Schwester
I
keep
searching
in
my
dreams
to
find
a
substitute
Ich
suche
immer
weiter
in
meinen
Träumen,
um
einen
Ersatz
zu
finden
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
And
now
I'm
just
so
confused
Und
jetzt
bin
ich
einfach
so
verwirrt
I
feel
lost
watching
the
news
Ich
fühle
mich
verloren,
wenn
ich
die
Nachrichten
schaue
I've
been
running
out
of
juice
Mir
geht
langsam
der
Saft
aus
I
don't
want
to
have
to
choose
Ich
will
mich
nicht
entscheiden
müssen
And
I'm
losing
my
mind
'cause
I
feel
I've
been
trying
Und
ich
verliere
den
Verstand,
weil
ich
das
Gefühl
habe,
ich
habe
es
versucht
Trying
for
so
long,
trying
for
so
long,
whoa
So
lange
versucht,
so
lange
versucht,
whoa
And
I'm
running
out
of
time
'cause
I
feel
we've
been
trying
Und
mir
läuft
die
Zeit
davon,
weil
ich
das
Gefühl
habe,
wir
haben
es
versucht
We've
been
trying
for
so
long,
trying
for
so
long,
whoa
Wir
haben
es
so
lange
versucht,
so
lange
versucht,
whoa
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
And
time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Und
immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
And
time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Und
immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
(And
it's
time
to
move
on)
(Und
es
ist
Zeit,
weiterzumachen)
Time
again
I
find
replacements,
but
they
still
feel
like
you
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz,
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
(And
it's
time
to
move
on)
(Und
es
ist
Zeit,
weiterzumachen)
Time
again
I
find
replacements
Immer
wieder
finde
ich
Ersatz
(And
if
they're
someone
new)
but
they
still
feel
like
you
(Und
wenn
sie
jemand
Neues
sind),
aber
sie
fühlen
sich
immer
noch
wie
du
an
(And
it's
time
to
move
on)
(Und
es
ist
Zeit,
weiterzumachen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Gemayel, David Macklovitch, Eleanor Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.