Chromeo - Lonesome Nights - translation of the lyrics into German

Lonesome Nights - Chromeotranslation in German




Lonesome Nights
Einsame Nächte
I was sitting at a coffee shop
Ich saß in einem Café
And a conversation that I overheard
Und ein Gespräch, das ich zufällig mithörte
Inadvertently, it got me reminiscing about her
Unbeabsichtigt erinnerte es mich an sie
I always say that
Ich sage immer
You oughta know that love keeps coming back
Du solltest wissen, dass Liebe immer wieder zurückkommt
There's never closure, it's never closure
Es gibt nie einen Abschluss, es ist nie vorbei
As luck would have it, she just called me back
Wie es der Zufall wollte, rief sie mich gerade zurück
Here's what I told her, this what I told her
Hier ist, was ich ihr sagte, das habe ich ihr gesagt
You know I feel alone some nights
Du weißt, ich fühle mich manchmal einsam in manchen Nächten
I still think of having you over
Ich denke immer noch daran, dich einzuladen
It's something about these lonesome nights
Es ist etwas an diesen einsamen Nächten
Makes me feel like having you over
Das gibt mir das Gefühl, dich einladen zu wollen
And if you run a little late
Und wenn du dich ein wenig verspätest
Girl, I can relate, it's on you
Mädel, ich kann das verstehen, es liegt an dir
And if you run a little late
Und wenn du dich ein wenig verspätest
I'll just be here waiting on you
Ich werde hier einfach auf dich warten
Then she started bringing up the past
Dann fing sie an, die Vergangenheit anzusprechen
I was ducking and dodging her accusations
Ich duckte mich und wich ihren Anschuldigungen aus
But I couldn't last
Aber ich konnte nicht lange durchhalten
My excuses weren't a match for her actual facts
Meine Ausreden waren ihren Tatsachen nicht gewachsen
So then I said, "Everyone deserves a second chance
Also sagte ich: "Jeder verdient eine zweite Chance
It's never closure, there's never closure
Es ist nie vorbei, es gibt nie einen Abschluss
And if it was a different circumstance
Und wenn es andere Umstände wären
We could be closer, I think we'd be closer"
Könnten wir uns näher sein, ich denke, wir wären uns näher"
You know I feel alone some nights
Du weißt, ich fühle mich manchmal einsam in manchen Nächten
I still think of having you over
Ich denke immer noch daran, dich einzuladen
It's something about these lonesome nights
Es ist etwas an diesen einsamen Nächten
Makes me feel like having you over
Das gibt mir das Gefühl, dich einladen zu wollen
And if you run a little late
Und wenn du dich ein wenig verspätest
Girl, I can relate, it's on you
Mädel, ich kann das verstehen, es liegt an dir
And if you run a little late
Und wenn du dich ein wenig verspätest
I'll just be here waiting on you
Ich werde hier einfach auf dich warten
Now it's half past three, you ain't here with me
Jetzt ist es halb vier, du bist nicht hier bei mir
And I kept the door open since 11:30
Und ich habe die Tür seit 23:30 Uhr offen gehalten
I should've looked for a sign, read between the lines
Ich hätte nach einem Zeichen suchen sollen, zwischen den Zeilen lesen sollen
But I struggle sometimes
Aber ich habe manchmal Schwierigkeiten
And I don't know why
Und ich weiß nicht, warum
You know I feel alone some nights
Du weißt, ich fühle mich manchmal einsam in manchen Nächten
I still think of having you over
Ich denke immer noch daran, dich einzuladen
It's something about these lonesome nights
Es ist etwas an diesen einsamen Nächten
Makes me feel like having you over
Das gibt mir das Gefühl, dich einladen zu wollen
Never wanted to see you go
Ich wollte nie, dass du gehst
Never wanted this to be over
Ich wollte nie, dass es vorbei ist
Never wanted to see you go
Ich wollte nie, dass du gehst
Never wanted this to be over
Ich wollte nie, dass es vorbei ist
Never wanted to see you go
Ich wollte nie, dass du gehst
Never wanted this to be over
Ich wollte nie, dass es vorbei ist
Never wanted to see you go
Ich wollte nie, dass du gehst
Never wanted this to be over
Ich wollte nie, dass es vorbei ist





Writer(s): Patrick Gemayel, David Macklovitch


Attention! Feel free to leave feedback.