Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Gangsta
Ты такая гангста
Yo...
It's
Acorn
Йоу...
Это
Эйкорн
Yo
they
drawlin
Йоу,
они
тормозят
He
better
keep
back,
cause
I'ma
keep
that
Пусть
держится
подальше,
потому
что
я
сохраню
этот
Velvet
lapel,
He
a
bonified
player
Бархатный
лацкан.
Он
настоящий
игрок.
It's
nothing
I'd
buy,
but
something
I'd
wear
Я
бы
это
не
купил,
но
поносил
бы
с
удовольствием.
That's
the
pay-off
Вот
и
расплата.
Stay
off,
my
square
Не
лезь
ко
мне,
квадрат.
You
wanna
sightsee,
ask
me
nicely...
Хочешь
осмотреться,
попроси
меня
вежливо...
Hundred
dollar
handshake
Рукопожатие
за
сто
долларов.
If
they
out
this
end,
they
out
to
spend
Если
они
здесь,
значит,
готовы
тратить.
PEACE!
Yo,
Godspeed!
МИР!
Удачи!
Another
good
week.
Remind
me
to
do
my
laundry
Еще
одна
хорошая
неделя.
Напомни
мне
постирать.
The
more
I
count,
the
I'm
bout
Чем
больше
считаю,
тем
больше
я
за.
But
if
they
shit
ain't
certain,
it
ain't
workin
Но
если
их
дела
не
верны,
то
ничего
не
получится.
HOLD-UP!
HOLD-UP!
HOLD-UP!
СТОП!
СТОП!
СТОП!
Hold-up
got
left
Задержались.
Half
up
front.
That's
just
my
pref
Половина
вперед.
Это
мое
предпочтение.
HECK!
The
last
I
checked,
8 was
the
rate
ЧЕРТ!
Последний
раз,
когда
я
проверял,
ставка
была
8.
You
can
ask
my
chef
Можешь
спросить
моего
шеф-повара.
COME
ON!
I
ain't
tryin
to
jip
ya
hipter
ДАВАЙ!
Я
не
пытаюсь
тебя
обмануть,
хипстер.
I
been
read
your
file.
Don't
get
regular
now
Я
читал
твое
досье.
Не
будь
занудой.
Cause
I
know
the
game
like
Notre
Dame
Потому
что
я
знаю
игру,
как
Нотр-Дам.
The
Mega-Don...
Mega-Dough...
Debutant...
Мега-Дон...
Мега-Бабло...
Дебютантка...
Colorful
like
a
Jumpin
Jack
Красочный,
как
прыгун.
I
dress
in
floresants:
Dirty
Glam
Я
одеваюсь
в
флуоресцентное:
Грязный
Гламур.
Fake
Le
Tigre,
I
rock
the
knock-off.
Ain't
shit
Фальшивый
Le
Tigre,
я
ношу
подделку.
Мне
плевать.
Spin
that
Journey,
Damn!
Врубай
Journey,
черт
возьми!
Naturally,
I
be
on
my
grindage
Естественно,
я
пашу.
I'll
be
there
quick
if
you
catch
the
idus
Я
буду
там
быстро,
если
ты
поймаешь
момент.
I'll
be
there
quick
when
you
slip
like
Imus
Я
буду
там
быстро,
когда
ты
оступишься,
как
Имус.
Yo!
Tell
your
sis,
I'll
be
there
like
9-ish
Йоу!
Передай
своей
сестре,
я
буду
там
около
девяти.
Guapo...
Mr.
Morocco
Papo
Красавчик...
Мистер
Марокко
Папо.
I'm
out
there,
but
i
don't
care
Я
там,
но
мне
все
равно.
I
keep
a
part
like
the
black
Bart
Я
храню
часть,
как
Черный
Барт.
And
keep
the
B-Boy
beneath
a
Leroy
И
держу
Би-Боя
под
Лероем.
Awe!
Corn...
Where
ya
goin!?
(some
lady)
О!
Корн...
Куда
ты
идешь!?
(какая-то
девушка)
Got
a
red-eye
to
catch.
Got
to
split
Мне
нужно
успеть
на
ночной
рейс.
Пора
сматываться.
Forgot
to
pack
my
Dockers
and
my
moccasins...
Забыл
упаковать
свои
Докерсы
и
мокасины...
Ah!
Fuck!...
Forgot
the
tip
Ах!
Черт!...
Забыл
про
чаевые.
No
change,
I'ma
leave
a
bean
Нет
мелочи,
оставлю
бакс.
Then
I
leave
the
scene
on
my
Steve
McQueen
Потом
покину
место
происшествия
на
своем
Стиве
МакКуине.
They
stay
flossin...
I
play
opossum
Они
продолжают
выпендриваться...
Я
притворяюсь
опоссумом.
He
got
a
Hummer,
but
I
got
her
number
У
него
Хаммер,
но
у
меня
ее
номер.
I
lay
style
on
like
krylon
Я
наношу
стиль,
как
краску
из
баллончика.
I
shake
it
up
Я
взбалтываю
его.
Don't
trip
when
I
drip
Не
споткнись,
когда
я
капаю.
Call
it
a
hit.
Call
it
a
miss.
Call
it
a
dis...
Назови
это
хитом.
Назови
это
промахом.
Назови
это
диссом...
It's
all
in
the
wrist
Все
дело
в
запястье.
The
"A"
with
the
star
is
the
badge
"А"
со
звездой
- это
значок.
A
loop
is
stupid,
I
go
with
the
flow
I'ma
Sadge
Луп
- это
глупо,
я
иду
с
потоком,
я
Грустный.
Infect
your
whole
rep
on
a
break
Заражу
всю
твою
репутацию
на
перерыве.
Hate!
Just
don't
step
on
the
cape
Ненависть!
Только
не
наступай
на
плащ.
Cause
bullshit
rappers
make
for
great
humor
Потому
что
рэперы-дерьмо
- отличный
юмор.
I'm
what
you
might
call
a
late
bloomer
Я
то,
что
вы
могли
бы
назвать
поздним
цветком.
Bet
your
set
talk,
after
this
pep
talk
Спорим,
твой
сет
заговорит
после
этой
зажигательной
речи.
I
school
MCs
don't
test,
you'll
get
taught
Я
учу
МС,
не
проверяй,
тебя
научат.
I'm
like
that.
It
pays
to
be
Я
такой.
Это
выгодно.
I
jump
out
your
deck
like
LaserBeak,
and
do
mine
Я
выпрыгиваю
из
твоей
колоды,
как
LaserBeak,
и
делаю
свое.
Nice!
The
flows
too
kind
Отлично!
Флоу
слишком
добрый.
Sweet
talk
the
track
with
a
real
cute
line
Мило
болтаю
с
треком
с
помощью
реально
милой
строчки.
I
don't
need
a
lot.
Мне
не
нужно
много.
I
just
need
a
yacht,
and
a
captain's
hat
like
Captain
Jack
Мне
просто
нужна
яхта
и
капитанская
фуражка,
как
у
капитана
Джека.
Don't
get
it,
It'll
come
to
you,
think
Не
понимаешь,
это
придет
к
тебе,
подумай.
Doggy,
I'm
everything
under
your
sink
Пёсик,
я
все,
что
под
твоей
раковиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.