Lyrics and translation Chrysta Bell - This Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ride
this
train
Мы
едем
в
этом
поезде,
Always
leaving
something
as
we
always
move
along
Всегда
оставляя
что-то
позади,
всегда
двигаясь
вперед.
Move
along
through
time
Двигаемся
сквозь
время,
All
the
headlights
sees
is
darkness
И
фары
видят
только
тьму
In
the
great
unknown
В
великом
неизвестном,
The
great
unknown
В
великом
неизвестном.
Heroes
ride
the
train
of
life
Герои
едут
на
поезде
жизни,
Moving
on
in
darkness
leaving
that
once
known
Двигаясь
во
тьме,
оставляя
то,
что
когда-то
было
знакомо.
The
horns
blow
out
a
warning
Гудки
трубят,
предупреждая,
Headed
to
the
future
Направляясь
в
будущее,
The
great
unknown
В
великое
неизвестное,
The
great
unknown
В
великое
неизвестное.
This
train
stops
for
no
one
Этот
поезд
не
ждет
никого,
Yet
we're
all
aboard
Но
мы
все
на
борту.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
I
left
my
love
behind
us
Я
оставила
свою
любовь
позади,
In
another
time
and
place
В
другом
времени
и
месте.
Yet
i'm
sure
to
find
it
somewhere
Но
я
уверена,
что
найду
ее
где-нибудь,
When
the
big
light
sees
your
face
Когда
великий
свет
увидит
твое
лицо.
The
train
blows
it's
mournful
tune
Поезд
играет
свою
скорбную
мелодию,
Darkness
all
around
Тьма
вокруг,
Always
moving
forward
to
that
love
unbound
Всегда
двигаясь
вперед,
к
той
любви,
что
безгранична.
The
face
of
silence
Лик
тишины
Out
in
the
great
beyond
Там,
в
великой
дали.
One
day
we'll
be
upon
it
Однажды
мы
окажемся
рядом
с
ней,
True
love
and
grace
be
found
Истинная
любовь
и
благодать
будут
обретены,
True
love
and
grace
be
found
Истинная
любовь
и
благодать
будут
обретены.
This
train
stops
for
no
one
Этот
поезд
не
ждет
никого,
Yet
we're
all
aboard
Но
мы
все
на
борту.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
No
soul
knows
where
home
is
Ни
одна
душа
не
знает,
где
дом,
'Cept
the
one
who
knows
the
lord
Кроме
той,
что
знает
Господа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David K. Lynch, John Schuyler Neff, Chrysta Bell Zucht
Attention! Feel free to leave feedback.