Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in Your Own Backyard
На твоём родном дворе
We
leave
home
expecting
to
find
a
blue
bird,
Мы
покидаем
дом
в
поисках
синей
птицы,
Hoping
ev'ry
cloud
will
be
silver
lined.
Надеясь,
что
каждая
тучка
будет
с
серебряной
каймой.
But
we
all
return
as
we
live
wo
learn,
Но
мы
все
возвращаемся,
ведь
жизнь
учит,
That
we
left
our
happiness
behind.
Что
мы
оставили
своё
счастье
позади.
When
they
sing
you
"Look
for
the
Silver
Lining,"
Когда
тебе
поют
"Ищи
в
каждом
облаке
просвет",
It
is
silver
dollars
they're
looking
for.
На
самом
деле
они
ищут
серебряные
рубли.
You
will
find
my
friend
that
the
rainbow's
end,
Ты
поймёшь,
мой
друг,
что
радуга
кончается
Is
somewhere
around
your
kitchen
door.
Где-то
у
порога
твоей
кухни.
The
bird
with
feathers
of
blue,
is
waiting
for
you,
Птица
с
перьями
синего
цвета
ждёт
тебя
Back
in
your
own
back
yard,
На
твоём
родном
дворе,
You'll
see
your
castle
in
Spain,
through
your
window
pane,
Ты
увидишь
свой
замок
в
Испании
через
оконное
стекло,
Back
in
your
own
back
yard.
На
твоём
родном
дворе.
Oh
you
can
go
to
the
East
go
to
the
West,
О,
ты
можешь
отправиться
на
восток,
отправиться
на
запад,
But
someday
you'll
come
weary
at
heart
back
where
you
started
from,
Но
однажды
ты
вернёшься
с
усталым
сердцем
туда,
откуда
начал
свой
путь,
You'll
find
your
happiness
lies,
right
under
your
eyes,
Ты
обнаружишь,
что
твоё
счастье
лежит
прямо
у
тебя
под
носом,
Back
in
your
own
backyard.
На
твоём
родном
дворе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Rose, Dave Dreyer, Al Jolson
Attention! Feel free to leave feedback.