Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want To Be Lonely
Ich will nicht einsam sein
My
better
half
steps,
the
door
closes
Meine
bessere
Hälfte
geht,
die
Tür
schließt
sich
Hence
the
realistic
War
of
Roses
Daher
der
realistische
Rosenkrieg
With
history
every
war
had
an
ending
In
der
Geschichte
hatte
jeder
Krieg
ein
Ende
With
casualtoes,
but
half
of
these
Mit
Opfern,
aber
für
die
Hälfte
dieser
men,
the
battle
was
an
ego
thing
Männer
war
der
Kampf
eine
Ego-Sache
After
I
kick
this
rhyme
Eric
will
sing
Nachdem
ich
diesen
Reim
kicke,
wird
Eric
singen
The
true
statement
that
lies
here
Die
wahre
Aussage,
die
hier
liegt
Every
day
every
month
that's
in
a
year
Jeder
Tag,
jeder
Monat
im
Jahr
Has
to
be
spent
making
this
work
Muss
darauf
verwendet
werden,
es
zum
Laufen
zu
bringen
Sometimes
I
know
that
I
act
like
a
jerk
Manchmal
weiß
ich,
dass
ich
mich
wie
ein
Idiot
benehme
I
have
no
experiences,
I
never
felt
this
way
Ich
habe
keine
Erfahrung,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
You
misconstrue
what
I
display
Du
interpretierst
falsch,
was
ich
zeige
Love,
honestry
and
trust
is
a
must
Liebe,
Ehrlichkeit
und
Vertrauen
sind
ein
Muss
Communication
wrapped
in
lust
Kommunikation,
eingehüllt
in
Lust
But
being
that
I
can't
sing
but
the
words
are
by
me
Aber
da
ich
nicht
singen
kann,
aber
die
Worte
von
mir
sind
I
got
a
little
help
--
Eric
sing
it
G
Habe
ich
ein
wenig
Hilfe
bekommen
--
Eric,
sing
es,
G
Passion
easily
mistaken
for
compassion
Leidenschaft,
leicht
mit
Mitgefühl
verwechselt
I
know
why
you
wanted
to
jet
Ich
weiß,
warum
du
abhauen
wolltest
I
guess
in
that
department
I
had
a
low
rating
Ich
schätze,
in
dieser
Abteilung
hatte
ich
eine
niedrige
Bewertung
I
remember
in
front
of
Crossland
Savings
Ich
erinnere
mich,
vor
Crossland
Savings
We
said
the
magic
words,
I
looked
in
your
eyes
Sagten
wir
die
magischen
Worte,
ich
schaute
dir
in
die
Augen
Blood
percolates,
hearts
yells
cries
Blut
brodelt,
das
Herz
schreit,
weint
For
us
to
come
together
for
better
and
for
worse
Dafür,
dass
wir
zusammenkommen,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
I
don't
even
know
how
to
end
this
verse
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
diesen
Vers
beenden
soll
Utopia,
you're
wishing
and
I'm
hoping
Utopia,
du
wünschst
es
dir
und
ich
hoffe
We
can
keep
on
dancing
to
Michael
Bolton
Dass
wir
weiter
zu
Michael
Bolton
tanzen
können
When
a
man
loves
a
woman
just
like
I
do
Wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt,
genau
wie
ich
es
tue
Our
joining
will
make
little
love
struck
crew
Unsere
Vereinigung
wird
eine
kleine,
liebestrunkene
Crew
schaffen
Love,
honesty,
trust
is
a
must
Liebe,
Ehrlichkeit,
Vertrauen
sind
ein
Muss
Communication
wrapped
in
lust
Kommunikation,
eingehüllt
in
Lust
But
being
that
I
can't
sing
and
the
words
are
by
me
Aber
da
ich
nicht
singen
kann
und
die
Worte
von
mir
sind
I
got
a
little
help,
Eric
sing
it
G
Habe
ich
ein
wenig
Hilfe
bekommen,
Eric,
sing
es,
G
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Olivier, Samuel J Barnes, Francisco Pimental, Alexander Benjamin Richbourg, Richard A Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.