Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just The Two Of Us
Nur wir zwei
Chubb
Rock
comin
back
hard
for
nineteen
nine-TY!
Chubb
Rock
kommt
hart
zurück
für
neunzehn
neun-ZIG!
Word
up,
word
up
Jawoll,
jawoll
Kick
this
out
to
my
man
Rob
Swinga,
Hot
Dog
Dinky
Das
geht
raus
an
meinen
Kumpel
Rob
Swinga,
Hot
Dog
Dinky
Manager
(?)
Ev
Lover
y'knahmsayin?
Dr.
No,
here
we
go.
Manager
(?)
Ev
Lover,
weißt
du,
was
ich
meine?
Dr.
No,
los
geht's.
(Verse
One)
(Erste
Strophe)
It's
the
Hitman,
yes
the
Hitman,
yo
ya
know
it
Es
ist
der
Hitman,
ja
der
Hitman,
yo,
ihr
wisst
es
The
thirst
quencher,
the
man
on
the
sequencer
Der
Durstlöscher,
der
Mann
am
Sequenzer
He
was
scared
to
kick
a
sixteen
bar,
he's
not
a
rap
star
Er
hatte
Schiss,
16
Bars
zu
kicken,
er
ist
kein
Rap-Star
Not
saying
that
I
am,
but
I'm
the
jam
Ich
sag
nicht,
dass
ich
einer
bin,
aber
ich
bin
der
Hammer
I'm
going
to
kick
a
little
not
a
Dr.
Suess
riddle
Ich
werd'
ein
bisschen
was
kicken,
kein
Dr.
Seuss-Rätsel
No
cats
in
hats,
fox
in
some
socks
Keine
Katzen
mit
Hüten,
kein
Fuchs
in
Socken
But
to
the
DJ
jocks
check
your
clocks
Aber
an
die
DJ-Jocks,
checkt
eure
Uhren
Half
past
what?
Time
to
bust
nut
Halb
was?
Zeit,
'ne
Nuss
zu
knacken
Not
a
pistachio;
he
uses
a
Casio
keyboard
Keine
Pistazie;
er
benutzt
ein
Casio-Keyboard
And
a
Tascam
board
Und
ein
Tascam-Mischpult
To
kick
in
the
P-50,
get
nifty
Um
den
P-50
reinzukicken,
werd'
geschickt
Born
with
the
gift,
time
to
get
riffed
Geboren
mit
der
Gabe,
Zeit,
Gas
zu
geben
Not
with
the
manufacturing
of
a
spliff
Nicht
mit
dem
Drehen
eines
Spliffs
He
never
rolled
one;
never
sold
none
Er
hat
nie
einen
gedreht;
nie
einen
verkauft
The
beats
give
me
the
high
that
brought
fame
to
us
Die
Beats
geben
mir
den
Kick,
der
uns
Ruhm
gebracht
hat
And,
how
we
gonna
kick
it,
How?
Und,
wie
werden
wir's
machen,
How?
(Just
the
two
of
us!)
(Nur
wir
zwei!)
(Verse
Two)
(Zweite
Strophe)
Chubb
has
been
dope
since
he
came
out
the
shaft
of
his
pops'
wood
Chubb
war
schon
krass,
seit
er
aus
seines
Vaters
Gemächt
kam
Yes
I'm
(*good!*)
Ja,
ich
bin
(*gut!*)
Yo
he
shouted
and
he
plopped
into
the
uterus
Yo,
er
schrie
und
plumpste
in
den
Uterus
And
they
knew
this
about
me;
was
gonna
be
a
dope
MC
Und
sie
wussten
das
über
mich;
würde
ein
krasser
MC
werden
When
I
get
on
the
mic
my
windpipe
strikes
and
ignites
Wenn
ich
ans
Mic
gehe,
schlägt
meine
Luftröhre
zu
und
entzündet
A
lyric
when
you
hear
it
you
fear
it
and
like
Einen
Text,
den
du
fürchtest
und
magst,
wenn
du
ihn
hörst
Chubb
is
not
a
man
to
get
souped
like
Campbell
Chubb
ist
kein
Mann,
der
aufgeblasen
wird
wie
Campbell('s
Suppe)
I'm
the
man
with
the
plan
and
my
jam
sells
Ich
bin
der
Mann
mit
dem
Plan
und
mein
Ding
verkauft
sich
Like
a
whore,
in
the
store,
hardcore
and
more
Wie
eine
Hure,
im
Laden,
hardcore
und
mehr
On
the
tour
makin
money
you
never
saw
Auf
Tour,
mache
Geld,
das
du
nie
gesehen
hast
I
don't
like
dreaming,
never
ever
beam
and
Ich
mag
kein
Träumen,
strahle
niemals
und
Never
involved
with
girls
like
like
scheming
Nie
mit
Mädels
zu
tun,
die,
die
intrigieren
Or
skiing
or
toboggan
sledding,
cause
I'm
shredding
Oder
Skifahren
oder
Rodelschlitten
fahren,
denn
ich
zerfetze
Any
thoughts
of
a
wedding,
so
Helen,
Keller
Alle
Gedanken
an
eine
Hochzeit,
also
Helen,
Keller
Listen
to
the
rules
and
Hör
auf
die
Regeln
und
Me
and
Hitman
Howie
Tee
is
all
about
coolin
Ich
und
Hitman
Howie
Tee,
bei
uns
geht's
nur
ums
Chillen
She
went
buckwild,
screamed,
yelled,
hollered
Sie
drehte
durch,
schrie,
brüllte,
kreischte
I
told
her
I
loved
her
and
then
she
did
a
solid
Ich
sagte
ihr,
ich
liebte
sie,
und
dann
tat
sie
mir
'nen
großen
Gefallen
Did
it
real
good
like
a
nice
girl
should
Machte
es
richtig
gut,
wie
ein
braves
Mädchen
es
tun
sollte
Back
polish
waxed
up
the
hood
Polierte
den
Rücken,
wachste
die
Haube
auf
Yo
Hitman
Howie
Tee
you
should
have
seen
her
on
me
Yo
Hitman
Howie
Tee,
du
hättest
sie
auf
mir
sehen
sollen
She
got
all
Vanessa
Del
Rio
on
me
Sie
wurde
ganz
Vanessa
Del
Rio
bei
mir
But
after
she
slept
cause
I
had
nothin
left
Aber
danach
schlief
sie,
denn
ich
hatte
nichts
mehr
übrig
On
the
Martin
Butler
tip,
yes
half
step
Auf
dem
Martin
Butler-Trip,
ja,
halber
Schritt
But
yo
cousin
Howie
Tee
and
me
Aber
yo,
Cousin
Howie
Tee
und
ich
Our
love
is
all
about
making
a
dope
LP
Unsere
Liebe
dreht
sich
nur
darum,
eine
krasse
LP
zu
machen
That
will
crush
and
sell
and
bum
rush
Die
einschlägt
und
sich
verkauft
und
alles
überrennt
Don't
hush,
how
we
gonna
do
it
How?
Sei
nicht
still,
wie
werden
wir's
machen,
How?
(Just
the
two
of
us!)
(Nur
wir
zwei!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thompson, Simpson
Album
The One
date of release
11-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.