Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
like
this.
Ja,
so
ist
das.
Chubb
rid-dock,
nine-seven
on
lid-dock
Chubb
Rid-Dock,
Neun-Sieben
auf
Lid-Dock
(Chorus:
billy
lawrence
*sung*)
(Refrain:
Billy
Lawrence
*gesungen*)
Do
you
know,
where
you're
goin
to?
Weißt
du,
wohin
du
gehst?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showin
you?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
dir
zeigt?
Where
are
you
goin
to?
Wohin
gehst
du?
Do
you
know,
what
you're
lookin
for?
Weißt
du,
wonach
du
suchst?
Do
you
like
the
things
that
life
has
in
store?
Gefallen
dir
die
Dinge,
die
das
Leben
bereithält?
Chubb
holds
it
down
for
sure.
Chubb
hält
die
Stellung,
ganz
sicher.
(Chubb
rock)
(Chubb
Rock)
Ever
since
mom
kissed
me
and
said,
"seek
life!"
Seit
Mama
mich
küsste
und
sagte:
"Such
das
Leben!"
My
mind
had
an
idea
like
that
kid
with
the
kite
Hatte
mein
Verstand
eine
Idee
wie
das
Kind
mit
dem
Drachen
No
'caine
slingin,
strong-arm
bringin
check
my
eyes
Kein
Koks-Verkauf,
kein
Starkarm-Gehabe,
check
meine
Augen
Redness
done,
so
I
can
script
"my
life"
like
mary
blige
Rötung
weg,
damit
ich
"mein
Leben"
schreiben
kann
wie
Mary
Blige
I've,
been
around
the
world
in
90
days,
pro-rated
Ich
war,
um
die
Welt
in
90
Tagen,
anteilig
Like
prince
no
shame
for
that
past
few
sheila's
I've
dated
Wie
Prince,
keine
Scham
für
die
letzten
paar
Frauen,
die
ich
gedatet
habe
Made
it,
with
only
one
but
I'm
foreshadowing
the
rhyme
Hab's
geschafft,
mit
nur
einer,
aber
ich
nehme
den
Reim
vorweg
Like
a
nice
pirollo(?)
wine,
life
takes
time
Wie
ein
guter
Pirollo(?)-Wein,
Leben
braucht
Zeit
I'm,
one
of
two
and
to
see
it
a
one
who's
part
of
many
Ich
bin
einer
von
zweien,
und
sieh
es
so,
einer,
der
Teil
von
vielen
ist
The
quarters
of
my
thoughts
will
cost
more
than
a
damn
penny
Die
Viertel
meiner
Gedanken
werden
mehr
kosten
als
einen
verdammten
Penny
Any
debate
we
can
correlate
as
to
my
release
date
Jede
Debatte
können
wir
in
Bezug
auf
mein
Veröffentlichungsdatum
korrelieren
A
nine-seven
slate,
new
york
state
will
have
to
check
me
Ein
Neun-Sieben-Plan,
der
Staat
New
York
wird
mich
prüfen
müssen
It's
been
some
time
since
the
break
of
the
dawn
Es
ist
einige
Zeit
vergangen
seit
Anbruch
der
Dämmerung
The
genre
has
definitely
changed
since
I've
been
gone
Das
Genre
hat
sich
definitiv
verändert,
seit
ich
weg
war
Whether,
bad
or
good
the
flow
remain
tight
Ob
schlecht
oder
gut,
der
Flow
bleibt
tight
So
I
can
come
and
drop
my
li-ight,
li-ight
Damit
ich
kommen
und
mein
Lii-icht,
Lii-icht
fallen
lassen
kann
(Chubb
rock)
(Chubb
Rock)
Well
in
the
past
black
men
used
to
work
for
(?)
Nun,
früher
arbeiteten
schwarze
Männer
für
(?)
My
age
group
was
plotting
to
obtain
dead
nixons
Meine
Altersgruppe
plante,
an
tote
Nixons
zu
kommen
The
plot,
had
three
vectors
for
young
prospectors
Der
Plan
hatte
drei
Vektoren
für
junge
Prospektoren
School,
entertain,
or
become
hannibal
lectors
Schule,
Unterhaltung
oder
Hannibal
Lecters
werden
Stressors,
used
to
stress
the
best,
cess
wine
Stressfaktoren,
stressten
früher
die
Besten,
billiger
Wein
But
at
that
particular
time
I
chose
to
use
my
mind
Aber
zu
dieser
bestimmten
Zeit
entschied
ich
mich,
meinen
Verstand
zu
benutzen
Goody
too,
size
twelve
shoe
the
troy
ave
grew
Vorbildlich,
Schuhgröße
zwölf,
der
Junge
von
der
Troy
Ave
wuchs
auf
Waited
'til,
after
eighteen
to
introduce
the
brew
Wartete
bis
nach
achtzehn,
um
das
Gebräu
einzuführen
Downed
the
suds
and
gave
a
street
buzz
Trank
den
Schaum
und
bekam
einen
Straßen-Rausch
High
in
the
+forrest+
but
stupid
is
as,
stupid
does
High
im
+Forrest+,
aber
dumm
ist
der,
der
Dummes
tut
And,
that's
all
I
have
to
say
about
that
Und,
das
ist
alles,
was
ich
dazu
zu
sagen
habe
Flipped
a
pulitzer
prize
script
and
started
rap
Drehte
ein
Pulitzer-Preis-Skript
um
und
begann
zu
rappen
Simplistic
at
first,
and
the
knowledge
came
later
Zuerst
simpel,
und
das
Wissen
kam
später
Rob-ski,
dave
wit,
and
swanny
on
the
fader
Rob-ski,
Dave
Wit
und
Swanny
am
Fader
The
struggle
was
on
but
the
fame
was
in
sight
Der
Kampf
war
im
Gange,
aber
der
Ruhm
war
in
Sicht
And
the
tunnel
had
a
light
that
distinguished
my
life
Und
der
Tunnel
hatte
ein
Licht,
das
mein
Leben
auszeichnete
(Chubb
rock)
(Chubb
Rock)
The
low
point
was
mad
low
when
I
lost
james
los
Der
Tiefpunkt
war
verdammt
tief,
als
ich
James
Los
verlor
Spent
eighteen
years
livin
next
to
this
high-pro
bro
Verbrachte
achtzehn
Jahre
neben
diesem
High-Pro
Bro
And
that's
all
I
got
to
say,
about
that
Und
das
ist
alles,
was
ich
dazu
zu
sagen
habe
While
I
give
thanks
to
the
man
that
my
brother
and
I'm
back
Während
ich
dem
Mann
danke,
mein
Bruder,
und
ich
bin
zurück
Onward,
to
the
medals
while
the
boys
aged
the
mix
Vorwärts,
zu
den
Medaillen,
während
die
Jungs
den
Mix
reifen
ließen
To
the
mental
utopia,
so
walk
past
the
six
Zur
mentalen
Utopie,
also
geh
an
der
Sechs
vorbei
And
the
rhyme
and
the
flow,
must
stay
real
tight
Und
der
Reim
und
der
Flow
müssen
echt
tight
bleiben
Like
it's
always
been
in
my
li-i-ife,
my
life
So
wie
es
immer
in
meinem
Lee-e-eben
war,
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Pimentel
Album
The Mind
date of release
05-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.