Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Scene
Die Nachtszene
The
night
time
is
an
ill
time
cause
nuff
crime
Die
Nachtzeit
ist
eine
üble
Zeit,
denn
viele
Verbrechen
Happens
that
never
gets
aired
on
the
prime
Geschehen,
die
nie
zur
besten
Sendezeit
ausgestrahlt
werden
Tv
stations,
public
relations
Fernsehsender,
Öffentlichkeitsarbeit
Gives
the
okay
for
what
gets
aired
in
the
nation
Gibt
das
Okay
für
das,
was
in
der
Nation
gesendet
wird
You
got
the
whole
world
lookin
at
"i
love
lucy"
Die
ganze
Welt
schaut
"I
Love
Lucy"
Talented
bitches
on
the
corner
sellin
pussy
Talentierte
Schlampen
an
der
Ecke
verkaufen
ihre
Muschi
A
variety'll
give
your
friend
for
a
10=spot.
Eine
Vielfalt
wird
deinem
Freund
einen
blasen
für
'nen
Zehner.
. Christians
doin
rimshots!
. Christen
lecken
Ärsche!
Do
more
heads
than
barbershops
will
Geben
mehr
Kopf
als
Friseursalons
Open
their
legs
to
the
public
for
a
meal
Öffnen
ihre
Beine
für
die
Öffentlichkeit
für
eine
Mahlzeit
Damn
it's
a
shame,
the
shit
looks
unreal
Verdammt,
es
ist
eine
Schande,
der
Scheiß
sieht
unecht
aus
College
graduates
sometime
kneel
College-Absolventinnen
knien
manchmal
nieder
Check
out
the
crack
scene
over
there
Schau
dir
die
Crack-Szene
da
drüben
an
Those
two
motherfuckers
gonna
make
about
a
million
this
year
Diese
beiden
Motherfucker
werden
dieses
Jahr
ungefähr
eine
Million
machen
Sell
to
their
friends
for
a
benz
Verkaufen
an
ihre
Freunde
für
einen
Benz
Kill
their
race
for
a
taste
Töten
ihre
Rasse
für
einen
Vorgeschmack
For
what
they
call
or
see
as
being
the
good
life
Für
das,
was
sie
das
gute
Leben
nennen
oder
sehen
Gold
nuggets,
lots
of
ducats
Goldklumpen,
haufenweise
Kohle
Beeper
number
1-800-asshole
Piepernummer
1-800-ARSCHLOCH
Sellin
stone
so
we
can
see
your
bones
Verkaufen
Stein,
damit
wir
deine
Knochen
sehen
können
Cause
most
crackheads
don't
have
fat
legs
Denn
die
meisten
Crackheads
haben
keine
fetten
Beine
Skull
all
soft,
it
can
crack
like
eggs
Schädel
ganz
weich,
kann
knacken
wie
Eier
You
fiend
for
the
flavor,
steal
for
the
hit
Du
gierst
nach
dem
Geschmack,
stiehlst
für
den
Schuss
Grandma's
walkin
home,
so
you
bust
her
shit
Oma
geht
nach
Hause,
also
schlägst
du
ihren
Scheiß
zusammen
Send
her
to
the
hospital
- for
twenty
bucks
Schickst
sie
ins
Krankenhaus
- für
zwanzig
Dollar
Beam
for
a
half
an
hour
- that's
fucked
Strahlst
für
eine
halbe
Stunde
- das
ist
abgefuckt
Other
(?)
your
high,
for
a
few
stay
low
Andere
(?)
dein
High,
für
ein
paar
bleibst
du
unten
Ten
minutes
later,
you
need
some
blow
Zehn
Minuten
später
brauchst
du
etwas
Koks
So
you'll
eventually
croak
- maybe
by
a
stroke
Also
wirst
du
schließlich
krepieren
- vielleicht
an
einem
Schlaganfall
You
don't
want
the
good
life
- no
you
want
coke
Du
willst
nicht
das
gute
Leben
- nein,
du
willst
Koks
Now
come
the
robbers,
they
just
steal
Jetzt
kommen
die
Räuber,
sie
stehlen
nur
They
move
like
cats
- some
on
crack
Sie
bewegen
sich
wie
Katzen
- manche
auf
Crack
They'll
vic
anything
up
to
jeeps
Sie
klauen
alles
bis
hin
zu
Jeeps
These
motherfuckers
play
for
keeps
Diese
Motherfucker
meinen
es
ernst
They'll
do
anything
that's
on
their
mind
Sie
tun
alles,
was
ihnen
in
den
Sinn
kommt
They
come
nine
deep,
plus
pack
nines
Sie
kommen
zu
neunt,
plus
tragen
Neunmillimeter
They
don't
care
- won't
shed
no
tears
Es
ist
ihnen
egal
- werden
keine
Tränen
vergießen
Don't
try
to
appeal
for
pity
cause
it's
silly
Versuch
nicht,
an
Mitleid
zu
appellieren,
denn
das
ist
albern
They
wear
polo
coats,
baseball
caps
Sie
tragen
Polo-Mäntel,
Baseballkappen
The
elderly
is
the
main
course
and
the
snack
Die
Älteren
sind
der
Hauptgang
und
der
Snack
These
young
kids
that
leave
their
cribs
Diese
jungen
Kids,
die
ihre
Krippen
verlassen
Hang
on
the
streets,
then
these
squids
Hängen
auf
den
Straßen
rum,
dann
diese
Tintenfische
Slide
up
on
the
scene
with
a
certain
lean
Gleiten
mit
einer
bestimmten
Neigung
in
die
Szene
And
then
slide
out
but
they're
countin
your
green
Und
gleiten
dann
wieder
raus,
aber
sie
zählen
dein
Grünzeug
And
now
you're
vexed
and
you
want
to
redeem
Und
jetzt
bist
du
sauer
und
willst
dich
rächen
But
it's
a
different
world
with
different
rules:
Aber
es
ist
eine
andere
Welt
mit
anderen
Regeln:
The
night
scene
Die
Nachtszene
Yo
baby
check
this
out
Yo
Baby,
hör
mal
zu
Times
is
gettin
kinda
hard,
youknowhati'msayin?
Die
Zeiten
werden
irgendwie
hart,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Yo
bitch,
you
gonna
have
to
get
me
some
serious
money
Yo
Schlampe,
du
musst
mir
jetzt
ernsthaft
Geld
ranschaffen
Out
this
motherfucker,
youknowhati'msayin?
Aus
diesem
Scheißladen,
verstehst
du?
You
better
go
out
there
and,
Du
gehst
besser
da
raus
und,
Find
some
friends
for
five
dollars
or
some
shit
Findest
ein
paar
Freier
für
fünf
Dollar
oder
so
'nen
Scheiß
Cause
y'know,
if
I
don't
get
my
money
Denn
du
weißt,
wenn
ich
mein
Geld
nicht
kriege
You
know
what's
gonna
happen
right?
Weißt
du,
was
passieren
wird,
richtig?
Somebody
gonna
get
hurt
out
this
motherfucker
Jemand
wird
hier
verletzt
werden,
verdammt
nochmal
You
know
that,
you
know
that
Du
weißt
das,
du
weißt
das
The
night
time
is
a
different
time
to
flow
Die
Nachtzeit
ist
eine
andere
Zeit
zum
Fließen
You
gotta
know
the
rules
or
they'll
let
you
know
Du
musst
die
Regeln
kennen,
oder
sie
werden
es
dich
wissen
lassen
Your
heart
can't
take
the
pressure,
of
the
scene
Dein
Herz
kann
den
Druck
der
Szene
nicht
aushalten
Periphreal
vision
and
decisions
must
be
keen
Peripheres
Sehen
und
Entscheidungen
müssen
scharf
sein
Cause
this
is
a
place
that's
far
from
clean
Denn
dies
ist
ein
Ort,
der
weit
davon
entfernt
ist,
sauber
zu
sein
Apocalypse
now
- but
later
on
you
say
it's
a
dream
Apocalypse
Now
- aber
später
sagst
du,
es
sei
ein
Traum
But
it's
not
a
dream,
it's
reality
Aber
es
ist
kein
Traum,
es
ist
Realität
Stand
on
the
corner
and
you're
a
goner
Steh
an
der
Ecke
und
du
bist
erledigt
Go
home
and
chill
under
your
mom's
wing
Geh
nach
Hause
und
entspann
dich
unter
Mamas
Fittichen
I
will
sing,
hopefully
bring
Ich
werde
singen,
hoffentlich
bringen
A
new
alternative
to
make
some
green
Eine
neue
Alternative,
um
etwas
Grünzeug
zu
machen
But
stay
home
- not
the
night
scene
- come
on!
Aber
bleib
zu
Hause
- nicht
die
Nachtszene
- komm
schon!
What?
yo
where
the
motherfuckin
money
at
huh?
Was?
Yo,
wo
ist
die
verdammte
Kohle,
huh?
Nah
I
don't
wanna
hear
nuttin
about
no
Nee,
ich
will
nichts
hören
von
wegen
College
and
tuition
shit
College
und
Studiengebühren-Scheiß
I
just
want
my
motherfuckin
money
- now
bitch!
Ich
will
nur
mein
verdammtes
Geld
- jetzt,
Schlampe!
So
let's
do
this
alright?
Also
lass
uns
das
machen,
okay?
You
ain't
holdin
out
tonight
Du
hältst
heute
Abend
nichts
zurück
Cause
I'll
fly
that
motherfuckin
head
Denn
ich
schlag
dir
den
verdammten
Kopf
weg
Right
about
now,
okay?
Genau
jetzt,
okay?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Thompson Howie, Chubb Rock Tee
Album
The One
date of release
11-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.