Lyrics and translation Chucho Rivas - Amarte y Perderte
Tenemos
que
hablar...
Нам
нужно
поговорить...
No
me
cuadra
que
ya
no
te
siento
igual
Мне
не
нравится,
что
я
больше
не
чувствую
тебя
таким
же.
Hace
tiempo
que
no
quieres
ni
cenar
Ты
давно
не
хочешь
даже
ужина.
Y
me
aterra
el
que
quieras
terminar
И
я
боюсь
того,
что
ты
хочешь
закончить.
Por
que
he
dicho
te
amo
y
no
dices
yo
más
Потому
что
я
сказал,
что
люблю
тебя,
и
ты
больше
не
говоришь
мне.
Te
he
dicho
te
extraño
y
no
dices
yo
igual
Я
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе,
и
ты
не
говоришь
мне
то
же
самое.
Se
ve
en
tu
cara,
que
algo
raro
Это
видно
по
твоему
лицу,
что-то
странное.
Te
pido
un
beso
y
me
abrazas
nomás
Я
прошу
тебя
поцеловать,
и
ты
просто
обнимаешь
меня.
Con
eso
me
llenas
de
inseguridad
С
этим
ты
наполняешь
меня
неуверенностью.
Es
mas
que
claro...
Это
более
чем
ясно...
Que
soy
pasado...
Что
я
в
прошлом...
Se
nota
de
lejos
que
te
quieres
ir
Издалека
видно,
что
ты
хочешь
уйти.
Y
me
parte
el
alma
el
dejarte
partir
И
это
разбивает
мою
душу,
позволяя
тебе
уйти.
Pero
es
correcto,
si
es
su
deseo
Но
это
правильно,
если
это
ваше
желание
Si
en
tu
boca
se
le
hizo
el
decir
adiós
Если
в
твоих
устах
он
попрощался,
Primero
anestésiame
el
corazón
Сначала
Обезболь
мое
сердце.
Que
va
dolerme,
el
ya
no
verte
Мне
будет
больно,
он
больше
не
увидит
тебя.
Maldita
mi
suerte
Черт
возьми,
мне
повезло.
Amarte
y
perderte
Любить
тебя
и
потерять
тебя.
No
mientas
mi
amor
Не
лги,
моя
любовь.
Tu
no
eras
así,
no
me
engañes
por
favor
Ты
не
был
таким,
пожалуйста,
не
обманывай
меня.
Fue
que
yo
hice
algo
mal
o
alguien
nuevo
te
ganó
Это
было
то,
что
я
сделал
что-то
не
так,
или
кто-то
новый
победил
тебя.
Y
no
empieces
con
que
todo
esto
lo
invento
yo
И
не
начинай
с
того,
что
все
это
придумал
я.
Por
que
he
dicho
te
amo
y
no
dices
yo
más
Потому
что
я
сказал,
что
люблю
тебя,
и
ты
больше
не
говоришь
мне.
Te
he
dicho
te
extraño
y
no
dices
yo
igual
Я
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе,
и
ты
не
говоришь
мне
то
же
самое.
Se
ve
en
tu
cara,
que
hay
algo
raro
По
твоему
лицу
видно,
что
есть
что-то
странное.
Te
pido
un
beso
y
me
abrazas
nomás
Я
прошу
тебя
поцеловать,
и
ты
просто
обнимаешь
меня.
Con
eso
me
llenas
de
inseguridad
С
этим
ты
наполняешь
меня
неуверенностью.
Es
mas
que
claro...
Это
более
чем
ясно...
Que
soy
pasado...
Что
я
в
прошлом...
Se
nota
de
lejos
que
te
quieres
ir
Издалека
видно,
что
ты
хочешь
уйти.
Y
me
parte
el
alma
el
dejarte
partir
И
это
разбивает
мою
душу,
позволяя
тебе
уйти.
Pero
es
correcto,
si
es
su
deseo
Но
это
правильно,
если
это
ваше
желание
Si
en
tu
boca
se
le
hizo
el
decir
adiós
Если
в
твоих
устах
он
попрощался,
Primero
anestésiame
el
corazón
Сначала
Обезболь
мое
сердце.
Que
va
dolerme,
el
ya
no
verte
Мне
будет
больно,
он
больше
не
увидит
тебя.
Maldita
mi
suerte
Черт
возьми,
мне
повезло.
Amarte
y
perderte
Любить
тебя
и
потерять
тебя.
Maldita
mi
suerteeeeee
Черт
возьми,
моя
удача
Amaaaarte
y
perdeeerte...
Я
люблю
тебя
и
теряю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Manuel Rivas Sosa
Attention! Feel free to leave feedback.