Lyrics and translation Chucho Rivas - Hasta El Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta El Amanecer
До рассвета
Como
tú
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал
Lo
único
que
sé,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer.
Остаться
до
рассвета.
Óyeme
mamacita,
tu
cuerpo
y
carita
Послушай,
красотка,
твое
тело
и
лицо
Piel
morena,
lo
que
uno
necesita
Смуглая
кожа,
то,
что
нужно
Mirando
una
chica
tan
bonita
Смотрю
на
такую
красивую
девушку
Y
pregunto
porque
anda
tan
sólita
ven
dale
ahí
ahí
И
спрашиваю,
почему
ты
одна,
давай
же,
ай-ай-ай
Moviendo
todo
eso
pa'
mí
Двигай
всем
этим
для
меня
No
importa
idioma
ni
el
país
Неважен
язык
и
страна
Ya
vamonos
de
aquí,
que
tengo
algo
bueno
para
ti
Пойдем
отсюда,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя
Una
noche
de
aventura
hay
que
vivir.
Ночь
приключений
нам
нужно
пережить.
Óyeme
ahí
ahí,
mami
vamos
a
darle
Послушай,
ай-ай-ай,
малышка,
давай
начнем
Rumbeando
y
bebiendo
a
la
vez
Танцуя
и
выпивая
одновременно
Tu
tranquila
que
yo
te
daré
Не
волнуйся,
я
тебе
подарю
Una
noche
llena
de
placer.
Ночь,
полную
удовольствия.
Como
tú
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал
Lo
único
que
sé,
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer.
Остаться
до
рассвета.
Yo
pendiente
a
ti,
como
bailas
así
Я
смотрю
на
тебя,
как
ты
танцуешь
вот
так
Con
ese
movimiento
me
hipnotizas
Этими
движениями
ты
меня
гипнотизируешь
Me
voy
acercando
hacia
ti
y
te
digo
suave
al
oído.
Я
подхожу
к
тебе
и
тихонько
говорю
на
ушко:
Escúchame
mami
Послушай
меня,
малышка
Yo
te
estoy
queriendo
Я
тебя
хочу
Siento
algo
por
dentro
Чувствую
что-то
внутри
Y
tú
me
dices
"Estás
muy
loco,
deja
eso"
А
ты
мне
говоришь:
"Ты
сумасшедший,
прекрати"
Mami
yo
te
estoy
queriendo
Малышка,
я
тебя
хочу
Siento
algo
por
dentro
Чувствую
что-то
внутри
Me
muero
por
llevarte.
Умираю
от
желания
увести
тебя.
Como
tú
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал
Lo
único
que
sé,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer.
Остаться
до
рассвета.
Como
tú
te
llamas
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал
Lo
único
que
sé,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer.
(hasta
el
amanecer)
Остаться
до
рассвета.
(до
рассвета)
Como
tú
te
llamas
yo
no
sé
(no
sé)
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
(не
знаю)
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
ты
пришла,
я
не
спрашивал
Lo
único
que
sé,
es
que
quiero
con
usted
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer.
Остаться
до
рассвета.
Compositores:
Juan
Diego
Medina
/ Cristhian
Camilo
Mena
Moreno
/ Nick
Rivera
Caminero.
Композиторы:
Juan
Diego
Medina
/ Cristhian
Camilo
Mena
Moreno
/ Nick
Rivera
Caminero.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.