Lyrics and translation Chuck Berry - Childhood Sweetheart - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night,
I
had
a
beautiful
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
прекрасный
сон.
Last
night,
in
the
wee
wee
hours,
oh
yes
Прошлой
ночью,
в
крохотные
часы,
О
да.
Had
a
beautiful
dream
Мне
приснился
прекрасный
сон.
Ain't
about
my
childhood
sweetheart
Дело
не
в
моем
детстве,
милая.
How
true
and
real
it
seemed
Как
это
казалось
правдой
и
реальностью.
I
had
dreamt
we
was
walkin?
br>
Hand
in
hand,
home
from
school
Мне
снилось,
что
мы
гуляем?
br>
рука
об
руку,
домой
из
школы.
Yeah,
I
dreamt
we
was
walkin?
together
Да,
мне
снилось,
что
мы
гуляем
вместе?
Hand
in
hand,
home
from
school.
Рука
об
руку,
домой
из
школы.
Yeah,
if
it
hadn't
be
for
you
darling,
Да,
если
бы
не
ты,
дорогая,
I'd
broke
my
mother's
rule.
Я
бы
нарушил
мамино
правило.
Yeah,
you
was
only
sixteen,
Да,
тебе
было
всего
шестнадцать.
So
young
and
yet
so
fine
Так
молод
и
все
же
прекрасен.
Yeah,
you
was
only
sixteen,
Да,
тебе
было
всего
шестнадцать,
So
young,
yet
so
fine.
Ты
была
так
молода,
но
все
же
прекрасна.
You
said
when
you抎
finish
school
Ты
сказала,
когда
закончишь
школу.
You抎
let
me
take
and
make
you
mine.
Позволь
мне
взять
и
сделать
тебя
своей.
Yeah,
you
had
those
same
pretty
eyes,
Да,
у
тебя
были
такие
же
красивые
глаза.
Same
sweet
little
smile
Все
та
же
милая
маленькая
улыбка.
You
had
those
same
pretty
eyes,
У
тебя
были
такие
же
красивые
глаза.
Same
sweet
little
smile.
Такая
же
милая
улыбочка.
I
had
dreamt
about
the
sweet
things
Мне
снились
сладкие
вещи.
We
used
to
do,
when
you
was
a
child
Мы
так
делали,
когда
ты
была
ребенком.
You
were
my
childhood
sweetheart
Ты
была
моей
любимой
в
детстве.
Love
you
now,
and
loved
you
then
Любила
тебя
сейчас,
любила
тебя
тогда.
You
were
my
childhood
sweetheart
Ты
была
моей
любимой
в
детстве.
I
love
you
now
and
I
loved
you
then
Я
люблю
тебя
сейчас,
и
я
любила
тебя
тогда.
And
when
I'll
leave
you
down
the
twilight
И
когда
я
оставлю
тебя
в
сумерках
...
I'll
go
to
sleep
and
dream
again.
Я
пойду
спать
и
снова
буду
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHUCK BERRY
Attention! Feel free to leave feedback.