Chuck Berry - Childhood Sweetheart - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck Berry - Childhood Sweetheart - Remastered




Last night, I had a beautiful dream
Прошлой ночью мне приснился прекрасный сон.
Last night, in the wee wee hours, oh yes
Прошлой ночью, в крохотные часы, О да.
Had a beautiful dream
Мне приснился прекрасный сон.
Ain't about my childhood sweetheart
Дело не в моем детстве, милая.
How true and real it seemed
Как это казалось правдой и реальностью.
I had dreamt we was walkin? br> Hand in hand, home from school
Мне снилось, что мы гуляем? br> рука об руку, домой из школы.
Yeah, I dreamt we was walkin? together
Да, мне снилось, что мы гуляем вместе?
Hand in hand, home from school.
Рука об руку, домой из школы.
Yeah, if it hadn't be for you darling,
Да, если бы не ты, дорогая,
I'd broke my mother's rule.
Я бы нарушил мамино правило.
Yeah, you was only sixteen,
Да, тебе было всего шестнадцать.
So young and yet so fine
Так молод и все же прекрасен.
Yeah, you was only sixteen,
Да, тебе было всего шестнадцать,
So young, yet so fine.
Ты была так молода, но все же прекрасна.
You said when you抎 finish school
Ты сказала, когда закончишь школу.
You抎 let me take and make you mine.
Позволь мне взять и сделать тебя своей.
-Oh Yeah
- О, Да!
Yeah, you had those same pretty eyes,
Да, у тебя были такие же красивые глаза.
Same sweet little smile
Все та же милая маленькая улыбка.
You had those same pretty eyes,
У тебя были такие же красивые глаза.
Same sweet little smile.
Такая же милая улыбочка.
I had dreamt about the sweet things
Мне снились сладкие вещи.
We used to do, when you was a child
Мы так делали, когда ты была ребенком.
You were my childhood sweetheart
Ты была моей любимой в детстве.
Love you now, and loved you then
Любила тебя сейчас, любила тебя тогда.
You were my childhood sweetheart
Ты была моей любимой в детстве.
I love you now and I loved you then
Я люблю тебя сейчас, и я любила тебя тогда.
And when I'll leave you down the twilight
И когда я оставлю тебя в сумерках ...
I'll go to sleep and dream again.
Я пойду спать и снова буду мечтать.





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! Feel free to leave feedback.