Chuck Berry - Downbound Train (Single Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck Berry - Downbound Train (Single Version)




Downbound Train (Single Version)
Поезд Вниз (Сингл Версия)
A stranger lying on a bar room floor
Незнакомец лежал на полу бара,
Had drank so much he could drink no more
Так много выпил, что больше не мог.
And so he fell asleep when a troubled brain
И так заснул он с душой неспокойной,
To dream that he rode on that down... bound... train...
Что ехал во сне в поезде... проклятом...
The Engine was blood it was sweaty and damp
Паровоз был кровью, потный и сырой,
And brilliantly lit with a brimstone lamp
И ярко освещен серной лампой.
And the imps for fuel was shoveling bones
Бесенята, как топливо, бросали кости,
While the furnace rang with a Thousand... Groans...
Пока печь звенела тысячей... стонов...
The boiler was filled with lager beer
Котел был наполнен пивом,
The Devil himself was the engineer
Сам дьявол был машинистом.
The passengers were mostly Motley Crew
Пассажиры были разношерстной толпой,
Some wer'e foreigners and others he knew
Некоторых он знал, другие чужие.
Rich men in broadcloth, beggars in rags
Богачи в сукне, нищие в лохмотьях,
Pretty young ladies and wicked Old hags
Милые юные леди и злобные старухи.
As the train rushed on at a terrible pace
Поезд мчался в ужасном темпе,
Sulphuric fumes scorched their hands n face
Серные пары обжигали лица и руки.
Wider and wider the country grew
Все шире и шире становился пейзаж,
Faster and faster the engine flew
Все быстрее и быстрее летел паровоз.
Louder and louder the Thunder crashed
Все громче и громче гремел гром,
Brighter and brighter the lightning flashed
Все ярче и ярче сверкали молнии.
Hotter and hotter the air became
Все жарче и жарче становился воздух,
Till their clothes were burned with each quivering refrain
Пока их одежда не сгорала с каждым дрожащим припевом.
Then out of the distance there came a yell
Потом издали раздался вопль,
Ha-Ha said the devil wer'e nearing home
Ха-ха, сказал дьявол, мы приближаемся к дому.
Oh how the passengers shrieked with pain
О, как кричали пассажиры от боли,
They begged old satin to... stop... that... train...
Они умоляли сатану... остановить... этот... поезд...
The stranger awoke with an anguished cry
Незнакомец проснулся с мучительным криком,
His clothes wet with sweat and his hair standing high
Одежда мокрая от пота, волосы дыбом.
He fell on his knees on the bar room floor
Он упал на колени на пол бара,
And prayed a prayer like never before
И молился, как никогда раньше.
And the prayers and vows were not in vain
И молитвы, и клятвы не были напрасны,
For a never wrote that down... bound... train...
Ведь он больше не садился в тот... проклятый... поезд...





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! Feel free to leave feedback.