Lyrics and translation Chuck Berry - Down Bound Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
stranger
lying
on
a
bar
room
floor
Незнакомец,
лежащий
на
полу
в
баре.
Had
drank
so
much,
he
could
drink
no
more
Он
выпил
так
много,
что
больше
не
мог
пить.
So
he
fell
asleep
with
a
troubled
brain
И
он
заснул
с
беспокойным
рассудком.
To
dream
that
he
rode
on
that
downbound
train
Мечтать,
что
он
едет
на
этом
поезде,
идущем
вниз.
The
engine
with
blood
was
sweaty
and
damp
Окровавленный
двигатель
был
потным
и
влажным.
And
brilliantly
lit
with
a
brimstone
lamp
И
ярко
освещен
серной
лампой.
And
imps
for
fuel
were
shovelling
bones
А
бесы
в
поисках
топлива
разгребали
кости.
While
the
furnace
rang
with
a
thousand
groans
В
то
время
как
печь
звенела
тысячью
стонов.
The
boiler
was
filled
with
lager
beer
Котел
был
наполнен
светлым
пивом.
The
devil
himself
was
the
engineer
Сам
дьявол
был
инженером.
The
passengers
were
most
a
motley
crew
Большинство
пассажиров
были
разношерстной
командой.
Some
were
foreigners
and
others
he
knew
Некоторые
были
иностранцами,
других
он
знал.
Rich
men
in
broadcloth,
beggars
in
rags
Богачи
в
одежде,
нищие
в
лохмотьях.
Handsome
young
ladies
and
wicked
old
hags
Красивые
молодые
леди
и
злые
старые
ведьмы
As
the
train
rushed
on
at
a
terrible
pace
Поезд
несся
вперед
с
ужасной
скоростью.
Sulphuric
fumes
scorched
their
hands
and
face
Серные
пары
опалили
их
руки
и
лица.
Wider
and
wider
the
country
grew
Страна
росла
все
шире
и
шире.
Faster
and
faster
the
engine
flew
Двигатель
летел
все
быстрее
и
быстрее.
Louder
and
louder
the
thunder
crashed
Все
громче
и
громче
гремел
гром.
Brighter
and
brighter
the
lighting
flashed
Все
ярче
и
ярче
вспыхивал
свет.
Hotter
and
hotter
the
air
became
Воздух
становился
все
горячее
и
горячее.
'Til
their
clothes
were
burned
with
each
quivering
refrain
Пока
их
одежда
не
сгорела
с
каждым
трепещущим
припевом.
Then
out
of
the
distance
there
came
a
yell
Затем
откуда
то
издалека
донесся
крик
"Ha
ha,"
said
the
devil,
"We're
nearing
home"
"Ха-ха,
- сказал
Дьявол,
- мы
приближаемся
к
дому".
Oh
how
the
passengers
shrieked
with
pain
О
как
пассажиры
визжали
от
боли
And
begged
old
Satan
to
stop
that
train
И
умолял
старого
Сатану
остановить
этот
поезд.
The
stranger
awoke
with
an
anguished
cry
Незнакомец
проснулся
с
мучительным
криком.
His
clothes
wet
with
sweat
and
his
hair
standing
high
Его
одежда
промокла
от
пота,
а
волосы
стояли
дыбом.
He
fell
on
his
knees
on
the
barroom
floor
Он
упал
на
колени
на
пол
в
баре.
And
prayed
a
prayer
like
never
before
И
молился,
как
никогда
прежде.
And
the
prayers
and
vows
were
not
in
vain
И
молитвы
и
клятвы
не
были
напрасны.
For
he
never
rode
that
downbound
train
Потому
что
он
никогда
не
ездил
на
этом
поезде,
идущем
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHUCK BERRY
1
Together
2
That's My Desire
3
You Can't Catch Me (Single Version)
4
No Money Down (Single Version)
5
Downbound Train (Single Version)
6
Havana Moon (Single Version)
7
Deep Feeling
8
Low Feeling
9
Don't Lie to Me
10
Driftin' Blues
11
Wee Wee Hours (Live, Detroit 1963)
12
Sweet Little Sixteen (Single Version)
13
Sweet Little Sixteen (Live, Detroit 1963)
14
Sweet Little Sixteen (Live, Newport 1958)
15
School Day (Live, Newport 1958)
16
Say You'll Be Mine (with the Ecuadors)
17
Roll Over Beethoven (Live, Alan Freed Show, 1956)
18
No Money Down (Live, Newport 1958)
19
Maybellene (Live, Detroit 1963)
20
Maybellene (Live, Alan Freed Show, 1956)
21
Let Me Sleep Woman (with the Ecuadors)
22
Let It Rock (Live, Detroit 1963)
23
Johnny B. Goode (Live, Detroit 1963)
24
Johnny B. Goode (Live, Newport 1958)
25
Introduction / Instrumental (Live, Detroit 1963)
26
Guitar Boogie (Live, Detroit 1963)
27
Chuck Berry Dialog 2 (Live, Detroit 1963)
28
Chuck Berry Dialog 1 (Live, Detroit 1963)
29
Almost Grown (Live, Detroit 1963)
Attention! Feel free to leave feedback.