Lyrics and translation Chuck Berry - Eyes of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
many
a
man
has
built
his
own
temple
Ах,
много
мужчин
воздвигли
свои
храмы,
Shown
to
convey
his
grace
and
skill
Дабы
явить
свою
грацию
и
мастерство,
Having
red
domes,
pillars
and
arches
С
красными
куполами,
колоннами
и
арками,
All
fashioned
to
fit
his
will
Всё
создано
по
их
воле.
When
over
men
observe
it's
beauty
Когда
другие
мужчины
видят
эту
красоту,
They
stand
and
see
and
sigh
and
say
Они
стоят,
смотрят,
вздыхают
и
говорят:
Great
is
your
work,
oh
yes,
oh
builder
Велико
твоё
творение,
о
да,
о
строитель,
Your
fame
shall
never
fade
away
Твоя
слава
никогда
не
угаснет.
Those
who
do
not
know
and
do
not
know
Те,
кто
не
знают
и
не
знают,
That
they
do
not
know,
are
foolish,
avoid
them
Что
они
не
знают,
глупы,
избегай
их.
Then
there
is
woman,
a
builder
of
nations
Но
есть
женщина,
строительница
наций,
Laden
with
labour,
love
and
care
Обременённая
трудом,
любовью
и
заботой,
They
place
each
pillar
with
pride
and
patience
Она
воздвигает
каждую
колонну
с
гордостью
и
терпением,
Pops
every
plan
she'll
pose
to
a
prayer
Каждый
свой
план
обращает
в
молитву.
Those
who
do
not
know
that
know
Те,
кто
не
знают,
но
знают,
That
they
do
not
know,
are
children,
a
dark
girl
Что
они
не
знают,
– дети,
смуглая
девушка.
But
few
men
will
praise
her
cause
and
omen
Но
мало
мужчин
восхвалят
её
дело
и
предзнаменование,
Some
may
not
even
understand
Некоторые
могут
даже
не
понять,
Most
of
the
struggle
borne
by
woman
Большую
часть
борьбы,
которую
несёт
женщина,
Is
seldomly
held
in
the
eyes
of
man
Редко
замечают
мужчины.
Those
who
know
and
do
not
know
Те,
кто
знают
и
не
знают,
That
they
know,
they're
asleep,
awake
them
Что
они
знают,
спят,
разбуди
их.
So
be
the
temples
men
have
cherished
Так
пусть
храмы,
которые
мужчины
лелеяли,
Crumbled
in
ruins
to
rot
and
rust
Превратятся
в
руины,
сгниют
и
заржавеют,
No
lies
each
pillar
and
arch
to
perish
Неизбежно
каждая
колонна
и
арка
погибнет,
Doomed
to
decay
and
rot
to
dust
Обречены
на
разрушение
и
обратятся
в
прах.
Oh
but
those
who
know
and
know
that
they
know
О,
но
те,
кто
знают
и
знают,
что
они
знают,
Are
of
wisdom,
appreciate
them
Мудры,
цени
их.
Oh
but
the
temples
created
in
woman
Но
храмы,
созданные
в
женщине,
Never
have
failed
in
statue
and
goal
Никогда
не
терпели
неудач
в
статуе
и
цели,
Deep
in
her
heart
she
fills
her
temple
Глубоко
в
сердце
она
наполняет
свой
храм,
In
her
own
child
her
mortal
soul
В
своём
ребёнке
- своей
бессмертной
душой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHUCK BERRY
Album
Chuck
date of release
16-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.