Chuck Berry - (Get Your Kicks On) Route 66 (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck Berry - (Get Your Kicks On) Route 66 (Remastered)




(Get Your Kicks On) Route 66 (Remastered)
(Получишь удовольствие на) Шоссе 66 (Ремастеринг)
Well if you ever planned to motor west
Дорогая, если ты когда-нибудь собиралась поехать на запад,
Jack, take my way, that's the highway, that's the best
послушай моего совета, езжай по хайвею, это лучший путь.
Get your kicks on Route 66
Получишь удовольствие на Шоссе 66.
Well it winds from Chicago to L.A.
Он вьётся от Чикаго до Лос-Анджелеса,
More than 2000 miles all the way
более двух тысяч миль пути.
Get your kicks on Route 66
Получишь удовольствие на Шоссе 66.
Well it goes from St. Louis down from Missouri
Он идёт от Сент-Луиса, штат Миссури,
Oklahoma City looks oh so pretty
Оклахома-Сити выглядит так красиво.
You'll see Amarillo and Gallup, New Mexico
Увидишь Амарилло и Гэллап, Нью-Мексико,
Flagstaff, Arizona, don't forget Winona
Флагстафф, Аризона, не забудь про Уинону,
Kingsman, Barstow, San Bernardino
Кингмен, Барстоу, Сан-Бернардино.
Would you get hip to this kindly tip
Уловишь этот дружеский намёк
And take that California trip?
и отправишься в путешествие по Калифорнии?
Get your kicks on Route 66
Получишь удовольствие на Шоссе 66.
(Guitar solo)
(Гитарное соло)
Well it goes from St. Louis down from Missouri
Он идёт от Сент-Луиса, штат Миссури,
Oklahoma City looks oh so pretty
Оклахома-Сити выглядит так красиво.
You'll see Amarillo and Gallup, New Mexico
Увидишь Амарилло и Гэллап, Нью-Мексико,
Flagstaff, Arizona, don't forget Winona
Флагстафф, Аризона, не забудь про Уинону,
Kingsman, Barstow, San Bernardino
Кингмен, Барстоу, Сан-Бернардино.
Would you get hip to this kindly tip
Уловишь этот дружеский намёк
And take that California trip?
и отправишься в путешествие по Калифорнии?
Get your kicks on Route 66
Получишь удовольствие на Шоссе 66.
Get your kicks on Route 66
Получишь удовольствие на Шоссе 66.
Get your kicks on Route 66
Получишь удовольствие на Шоссе 66.





Writer(s): BOB TROUP


Attention! Feel free to leave feedback.