Chuck Berry - I Never Thought - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck Berry - I Never Thought




You know I never really thought some things would ever really come to be
Ты знаешь, я никогда не думал, что некоторые вещи когда-нибудь станут реальностью.
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me
Потому что я никого не беспокою и никого не беспокою.
I went down in Mississippi, I asked Mister Charlie about my roots
Я спустился в Миссисипи, я спросил мистера Чарли о моих корнях.
He said, "Turn around, bend over, boy, they're right here in my boots"
Он сказал: "Повернись, нагнись, парень, они прямо здесь, в моих ботинках".
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
Знаешь, я никогда не думал, что такое когда-нибудь случится.
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me
Потому что я никого не беспокою и никого не беспокою.
I asked a policeman the time, he swung and crowned me with his stock
Я спросил у полицейского время, он замахнулся и увенчал меня своим запасом.
I managed to walk away so glad it weren't twelve o'clock
Мне удалось уйти, так рад, что не было и двенадцати часов.
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
Знаешь, я никогда не думал, что такое когда-нибудь случится.
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me
Потому что я никого не беспокою и никого не беспокою.
My girl friend's datin' this here guy who's goin' out with some man's wife
Моя подруга встречается с этим парнем, который встречается с женой какого-то мужчины.
I lost my girl, the wife her husband, the guy he lost his life
Я потерял свою девушку, жену, ее мужа, парня, он потерял свою жизнь.
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
Знаешь, я никогда не думал, что такое когда-нибудь случится.
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me
Потому что я никого не беспокою и никого не беспокою.
I used to have a Ford Torino and at that time I had a chick
Раньше у меня был "Форд Торино", а в то время у меня была цыпочка.
She used to get her kicks just askin' me to flick my Bic
Раньше она получала кайф, просто спрашивая меня, чтобы я щелкнул своей БИЦ.
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
Знаешь, я никогда не думал, что такое когда-нибудь случится.
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me
Потому что я никого не беспокою и никого не беспокою.
My grandpa drove a horse and buggy but my father used the train
Мой дедушка водил лошадь и багги, но мой отец использовал поезд.
I worked and bought a Cadillac but my son, he drives a plane
Я работал и купил Кадиллак, но мой сын водит самолет.
You know I never thought a thing like that would ever really come to be
Знаешь, я никогда не думал, что такое когда-нибудь случится.
'Cause I don't bother nobody and don't nobody bother me
Потому что я никого не беспокою и никого не беспокою.





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! Feel free to leave feedback.