Chuck Berry - Nadine (Is It You?) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck Berry - Nadine (Is It You?)




As I got on a city bus and found a vacant seat,
Когда я сел в городской автобус и нашел свободное место.
I thought I saw my future bride walkin' up the street,
Я думал, что видел свою будущую невесту, идущую по улице.
I shouted to the driver "hey conductor, you must slow down.
Я крикнул водителю: "Эй, проводник, ты должен притормозить.
I think I see her please let me off this bus"
Кажется, я вижу ее, пожалуйста, отпусти меня".
Nadine, honey is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine. Honey, is that you?
О, Надин. Милая, это ты?
Seems like every time I see you darling you got something else to do.
Кажется, каждый раз, когда я вижу тебя, дорогая, тебе есть чем заняться.
(Alternate verse: Seems like every time I catch up with you, you're up to
(Альтернативный куплет: кажется, что каждый раз, когда я догоняю тебя, ты готов.
something new)
что-то новое)
I saw her from the corner when she turned and doubled back
Я видел ее из-за угла, когда она повернулась и вернулась.
Started walkin' toward a coffee colored Cadillac
Начал идти к Кадиллаку цвета кофе.
I was pushin'through the crowd to get to where she's at
Я давил на толпу, чтобы добраться туда, где она.
I was campaignin', shouting like a southern diplomat.
Я агитировал, кричал, как Южный дипломат.
Downtown searching for her, looking all around,
Центр города ищет ее, осматривает все вокруг.
Saw her getting in a yellow cab heading up town.
Видел, как она садилась в желтое такси, направляясь в город.
I caught a loaded taxi, paid up everybodys' tab.
Я поймал заряженное такси, заплатил по счетам каждого.
Flipped a twenty-dollar bill, told him "catch that yellow cab."
Перевернул двадцатидолларовую купюру, сказал ему: "Поймай желтое такси".
She moves around like a wayward summer breeze,
Она двигается, как летний ветерок.
Go, driver, go, go, catch her for me, please.
Поехали, водитель, поехали, поехали, поймай ее для меня, пожалуйста.
Moving through the traffic like a mounted cavalier
Двигаясь сквозь движение, как конный кавалер.
Leaning out the taxi window trying to make her hear.
Высунувшись из окна такси, пытаясь заставить ее услышать.





Writer(s): CHUCK BERRY


Attention! Feel free to leave feedback.