Chuck D - Free Big Willie - translation of the lyrics into German

Free Big Willie - Chuck Dtranslation in German




Free Big Willie
Befreit Big Willie
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
No mistako
Kein Fehler
Not just some whacko from Waco
Nicht nur irgendein Spinner aus Waco
Crazy I'll plead insanity
Verrückt, ich plädiere auf Unzurechnungsfähigkeit
Just to save humanity
Nur um die Menschheit zu retten
Be good like no Johnny
Sei brav, nicht wie Johnny
Never liked no Guliani
Mochte nie einen Giuliani
Cause they never could stop me
Denn sie konnten mich nie aufhalten
Not their imaginary Rocky
Nicht ihr imaginärer Rocky
Get me then acquit me attack me
Fangt mich, dann sprecht mich frei, greift mich an
What a shock to Pataki
Was für ein Schock für Pataki
Here here watch a brother duck the chair
Hier, hier, seht, wie ein Bruder dem Stuhl ausweicht
I fear only the one
Ich fürchte nur den Einen
Upstairs who got no pears
Da oben, der keine Gleichen hat
I'm not part of the click
Ich bin nicht Teil der Clique
It's whatcha see is whatcha get
Was du siehst, ist was du kriegst
My realitites personal
Meine Realität ist persönlich
Many times rhymes forget
Viele Male vergessen Reime
Some ain't heavy like others
Manche sind nicht so gewichtig wie andere
But they still be my brothers
Aber sie sind trotzdem meine Brüder
And disgusted at the other folk laughin at us
Und angewidert von den anderen Leuten, die über uns lachen
Wit the ashes to the ashes the bluntz to the bluntz
Mit Asche zu Asche, Blunts zu Blunts
A chip off the whole block
Ein Splitter vom ganzen Block
I shock and get the word in
Ich schockiere und bringe das Wort ein
Maybe that's why a brother like me shoulders the burden
Vielleicht ist das der Grund, warum ein Bruder wie ich die Last schultert
I smells between the white sheets
Ich rieche zwischen den weißen Laken
A hell of a beast
Ein höllisches Biest
In the back lurkin
Hinten lauernd
Don't front step to the circle
Spiel dich nicht auf, tritt in den Kreis
[Chorus:]
[Refrain:]
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Number one cause the Big Willie (yeah)
Nummer eins wegen des Big Willie (yeah)
Cause for some' us it's a dream
Denn für einige von uns ist es ein Traum
But to the rest it's a nightmare
Aber für den Rest ist es ein Albtraum
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
Spending more time in the air than
Verbringe mehr Zeit in der Luft als
A flight attendant
ein Flugbegleiter
The rhyme got winded on the way up
Der Reim ging auf dem Weg nach oben außer Atem
On what I thought was a lay up
Bei dem, was ich für einen Korbleger hielt
These two cent criticizers can't size
Diese Zwei-Cent-Kritiker können nicht ermessen
We don't realize we all under a microscope
Wir erkennen nicht, dass wir alle unter einem Mikroskop sind
Of a nation of other folk
Einer Nation anderer Leute
So all this nigga callin is we fallin
Also all dieses "Nigga"-Rufen bedeutet, wir stürzen
Attitude have we forgotten
Haltung, haben wir [sie] vergessen
Entertaining is todays way of picken cotton
Unterhalten ist die heutige Art, Baumwolle zu pflücken
So that the younger gees and bees
Damit die jüngeren Gs und Bs
Think all we can bees is a big dreamer
Denken, alles was wir sein können, ist ein großer Träumer
In order to get a Benz or a beemer
Um einen Benz oder einen Beamer zu bekommen
Some stuck in that 96 Lexus per minute shit
Manche stecken in diesem 96er Lexus pro Minute Scheiß fest
It's that same ol' story that bores me
Es ist dieselbe alte Geschichte, die mich langweilt
Ignores me
Ignoriert mich
My metaphors be over
Meine Metaphern gehen über
That head of even heads
Den Kopf selbst der Köpfe
To some I'm prophetic
Für manche bin ich prophetisch
To the rest I'm pathetic
Für den Rest bin ich pathetisch
I led a movement of mentals
Ich führte eine Bewegung von Mentalen
Against the feds and point spread
Gegen die Feds und den Point Spread
On beats madd noize and funky instrumentals
Auf Beats, krassem Lärm und funkigen Instrumentals
There once was a time
Es gab einmal eine Zeit
We fought the power with a rhyme
Da kämpften wir mit einem Reim gegen die Macht
Now the attitude goin round
Jetzt geht die Haltung um
No use tryin
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
[Chorus:]
[Refrain:]
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Number one cause the Big Willie (yeah)
Nummer eins wegen des Big Willie (yeah)
Cause for some' us it's a dream
Denn für einige von uns ist es ein Traum
But to the rest it's a nightmare
Aber für den Rest ist es ein Albtraum
[Bridge:]
[Brücke:]
.Aha... c'mon... right
.Aha... komm schon... richtig
Ride on, ride on yeah
Weiter so, weiter so yeah
We don't need to be no Big Willie
Wir müssen kein Big Willie sein
Last verse check it out.
Letzte Strophe, hör's dir an.
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
Got more hits than Pete Rose
Habe mehr Hits als Pete Rose
Had for the Reds
Für die Reds hatte
Now they be on anything Deion intercepts
Jetzt sind sie auf allem drauf, was Deion abfängt
Except I'm in a zone now getin wreck
Außer, dass ich jetzt in der Zone bin und zerstöre
I get around
Ich komme rum
Can I get down like Craig Mack
Kann ich abgehen wie Craig Mack
How can I get down
Wie kann ich abgehen
Back like rock 'em sock 'em robots who forgot it was him
Zurück wie Rock 'Em Sock 'Em Robots, die vergaßen, dass er es war
Who parlayed
Der die Stile von KRS & Rakim weiterentwickelte
The styles of KRS & Rakim
Die Stile von KRS & Rakim
And brought it to a different level
Und es auf ein anderes Level brachte
Against the so called devil
Gegen den sogenannten Teufel
Who had the nerve to throw a bell curve
Der die Nerven hatte, eine Glockenkurve zu werfen
And test me, arrest me
Und mich zu testen, mich zu verhaften
Lemme go let I grow no
Lass mich gehen, lass mich wachsen, nein
I've been thru the afro
Ich habe das Afro durchgemacht
It's been a long time so my childhoods
Es ist lange her, also ist meine Kindheit
Retro
Retro
Unlike today
Anders als heute
As we be watchin us pay
Wo wir zusehen, wie wir bezahlen
The price that bugs me know'n that God
Den Preis, der mich wurmt, wissend, dass Gott
Don't like ugly
Hässlichkeit nicht mag
Got a free pair of lugz
Habe ein kostenloses Paar Lugz bekommen
To run quicker from the slugz
Um schneller vor den Kugeln wegzurennen
But slipped from the madd dirt
Aber rutschte auf dem krassen Dreck aus
That was swept under the rug
Der unter den Teppich gekehrt wurde
A lil' down, but not out
Ein bisschen unten, aber nicht raus
Not what you thought it was
Nicht das, was du dachtest, was es war
It's just peace no beefs, I getz love
Es ist nur Frieden, kein Beef, ich bekomme Liebe
[Chorus]
[Refrain]
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Number one cause the Big Willie (yeah)
Nummer eins wegen des Big Willie (yeah)
Cause for some' us it's a dream
Denn für einige von uns ist es ein Traum
But to the rest it's a nightmare
Aber für den Rest ist es ein Albtraum
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Mad at the man no doubt
Wütend auf den Mann, kein Zweifel
Althogh you feelin all right
Obwohl du dich ganz gut fühlst
It's feelin' somebody been have left out
Man hat das Gefühl, jemand wurde ausgelassen
Number one cause the Big Willie (yeah)
Nummer eins wegen des Big Willie (yeah)
Cause for some' us it's a dream
Denn für einige von uns ist es ein Traum
But to the rest it's a nightmare
Aber für den Rest ist es ein Albtraum





Writer(s): Christopher Howard Jasper, O Kelly Jr Isley, Ronald Isley, Marvin Isley, Ernest Isley, Rudolph Isley, Ridenhour, Charles, Stevens, Gerald


Attention! Feel free to leave feedback.