Chuck D - The Pride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck D - The Pride




Yeah, reminiscent of another time
Да, это напоминает о другом времени.
And another state of mind
И другое состояние души.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I used to flow
Раньше я текла.
They used to call me a rhyme animal
Они называли меня рифмованным животным.
Some of them don't call me rio mo so
Некоторые из них не называют меня Рио МО так что
I try a new style refuse to get wild
Я пробую новый стиль отказываюсь сходить с ума
On the B side because I still got my pride
На стороне Б потому что у меня все еще есть гордость
The pride comes from another time
Гордость приходит из другого времени.
My father and mother plus God
Мои отец и мать плюс Бог
Blessed the rhyme
Благословенна рифма
Born in 1960 seventy suckers quizzing
Родился в 1960 году семьдесят сосунков опрашивают
Me what was it like before everybody
Я как это было до всех остальных
Tried to be like Mike
Пытался быть похожим на Майка.
Back in the day when our peeps had to fight for our rights
В те дни, когда наши люди должны были бороться за наши права.
To make the day fell aaight
Чтобы день прошел хорошо
But there is no is without a was
Но нет никакого "есть" Без "было".
No about to be buts or because.I got the
Никаких " но " или "потому что".
Pride
Гордость
Reminiscent of another time
Напоминает о другом времени.
Dashikis, bells, to straight legs
Дашики, колокольчики, к прямым ногам
Platforms & picks
Платформы и медиаторы
See it wasn? t just about the fro
Видишь ли, дело было не только в Фро
It was what was underneath that fro
Это было то, что было под этим ...
Black power for the powerless
Черная сила для бессильных.
Deuce and quarters, caddies 442? s
Двойки и четвертаки, Кэдди 442?
Yeah pride
Да гордость
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Say, say it loud
Скажи, скажи это громко
James singin black and I? m proud
Джеймс поет Блэк, и я горжусь этим.
I was in third grad when Dr. King got slain
Я учился в третьем классе когда убили доктора Кинга
And if I had to read a book about
И если бы мне пришлось читать книгу о ...
The facts, the fact is that the black
Факты, факты в том, что черные ...
Would be overlooked look
Будет упущено смотри
1967 I was seven livin proof of
1967 мне было семь лет живое доказательство
What I had learned in my youth
Чему я научился в юности?
What a difference a score and a
Какая разница счет и
Decade makes mistakes and super bad
Десятилетие делает ошибки и очень плохие
Breaks wait
Перерывы подожди
I ate the food in the lunch programs
Я съел еду из обеденных программ.
And now I see the young strung out on
А теперь я вижу, как молодежь взвинчена.
Grams so I work on a go on
Бабушка так что я работаю на ходу
And so on and soon communicate to
И так далее, и вскоре общайтесь с ...
Get the young straight
Приведите молодежь в порядок
Cause I got the pride
Потому что у меня есть гордость
[Break:]
[Перерыв:]
Flamboyant names
Яркие имена
Free Huey, Eldridge, Bobby, Angela
Освободи Хьюи, Элдриджа, Бобби, Анджелу.
Woodstock to Kent State
От Вудстока до штата Кент.
Music of the time for the mind
Музыка времени для разума
45? s, Aretha, Four Tops
45? s, Арета, четыре вершины
Curtis Mayfield, Isaac Hayes
Кертис Мэйфилд, Айзек Хейз
Assassinations Presidents
Убийства Президентов
Sixties Soul
Душа Шестидесятых
Now in order for us to know
Теперь чтобы мы знали
Who we are we got to know
Кто мы такие мы должны знать
Who we was and once we know
Кем мы были, и как только мы узнаем,
Who we was then we know who
кем мы были, мы узнаем, кем мы были.
Were gonna be
Так и должно было быть
Pride
Гордость
[Verse 3:]
[Куплет 3:]
The panther party before lad-i-da-di
Вечеринка пантер перед лад-и-да-ди
Put pride inside plus taught karate
Вложил гордость внутрь плюс учил карате
Fed heads in many ways many days
Сытые головы во многих смыслах много дней
Were served locked down protectin the
Подавались взаперти, защищая ...
Black and the brown
Черное и коричневое
Now today the old must spread it
Теперь сегодня старики должны распространить это.
I said it
Я сказал это.
If they don? t communicate then the
Если они не общаются, то ...
You can? t get it
Ты не можешь этого понять
Problems have to be solved they
Проблемы должны быть решены.
Won? t go away so man what
Я не уйду, так что же, чувак?
You say and don? t sway
Ты говоришь и не раскачиваешься
Gotta get that pride
Я должен получить эту гордость
[Outro:]
[Концовка:]
King, Malcolm, Medgar, Hampton
Кинг, Малкольм, Медгар, Хэмптон.
Ritos and rebellions
Ритуалы и восстания
Newark, Watts, Uptown
Ньюарк, Уоттс, Аптаун.
Harlem that is black gold
Гарлем это черное золото
Ghetto stell
Гетто стелл
I reserve the right to be nothing
Я оставляю за собой право быть никем.
But a man
Но мужчина
We reserve the right to be nothing
Мы оставляем за собой право быть никем.
But men and women
Но мужчины и женщины ...





Writer(s): Carlton Ridenhour


Attention! Feel free to leave feedback.