Lyrics and translation Chuck D - The Pride
Yeah,
reminiscent
of
another
time
Да,
это
напоминает
о
другом
времени.
And
another
state
of
mind
И
другое
состояние
души.
I
used
to
flow
Раньше
я
текла.
They
used
to
call
me
a
rhyme
animal
Они
называли
меня
рифмованным
животным.
Some
of
them
don't
call
me
rio
mo
so
Некоторые
из
них
не
называют
меня
Рио
МО
так
что
I
try
a
new
style
refuse
to
get
wild
Я
пробую
новый
стиль
отказываюсь
сходить
с
ума
On
the
B
side
because
I
still
got
my
pride
На
стороне
Б
потому
что
у
меня
все
еще
есть
гордость
The
pride
comes
from
another
time
Гордость
приходит
из
другого
времени.
My
father
and
mother
plus
God
Мои
отец
и
мать
плюс
Бог
Blessed
the
rhyme
Благословенна
рифма
Born
in
1960
seventy
suckers
quizzing
Родился
в
1960
году
семьдесят
сосунков
опрашивают
Me
what
was
it
like
before
everybody
Я
как
это
было
до
всех
остальных
Tried
to
be
like
Mike
Пытался
быть
похожим
на
Майка.
Back
in
the
day
when
our
peeps
had
to
fight
for
our
rights
В
те
дни,
когда
наши
люди
должны
были
бороться
за
наши
права.
To
make
the
day
fell
aaight
Чтобы
день
прошел
хорошо
But
there
is
no
is
without
a
was
Но
нет
никакого
"есть"
Без
"было".
No
about
to
be
buts
or
because.I
got
the
Никаких
" но
" или
"потому
что".
Reminiscent
of
another
time
Напоминает
о
другом
времени.
Dashikis,
bells,
to
straight
legs
Дашики,
колокольчики,
к
прямым
ногам
Platforms
& picks
Платформы
и
медиаторы
See
it
wasn?
t
just
about
the
fro
Видишь
ли,
дело
было
не
только
в
Фро
It
was
what
was
underneath
that
fro
Это
было
то,
что
было
под
этим
...
Black
power
for
the
powerless
Черная
сила
для
бессильных.
Deuce
and
quarters,
caddies
442?
s
Двойки
и
четвертаки,
Кэдди
442?
Say,
say
it
loud
Скажи,
скажи
это
громко
James
singin
black
and
I?
m
proud
Джеймс
поет
Блэк,
и
я
горжусь
этим.
I
was
in
third
grad
when
Dr.
King
got
slain
Я
учился
в
третьем
классе
когда
убили
доктора
Кинга
And
if
I
had
to
read
a
book
about
И
если
бы
мне
пришлось
читать
книгу
о
...
The
facts,
the
fact
is
that
the
black
Факты,
факты
в
том,
что
черные
...
Would
be
overlooked
look
Будет
упущено
смотри
1967
I
was
seven
livin
proof
of
1967
мне
было
семь
лет
живое
доказательство
What
I
had
learned
in
my
youth
Чему
я
научился
в
юности?
What
a
difference
a
score
and
a
Какая
разница
счет
и
Decade
makes
mistakes
and
super
bad
Десятилетие
делает
ошибки
и
очень
плохие
Breaks
wait
Перерывы
подожди
I
ate
the
food
in
the
lunch
programs
Я
съел
еду
из
обеденных
программ.
And
now
I
see
the
young
strung
out
on
А
теперь
я
вижу,
как
молодежь
взвинчена.
Grams
so
I
work
on
a
go
on
Бабушка
так
что
я
работаю
на
ходу
And
so
on
and
soon
communicate
to
И
так
далее,
и
вскоре
общайтесь
с
...
Get
the
young
straight
Приведите
молодежь
в
порядок
Cause
I
got
the
pride
Потому
что
у
меня
есть
гордость
Flamboyant
names
Яркие
имена
Free
Huey,
Eldridge,
Bobby,
Angela
Освободи
Хьюи,
Элдриджа,
Бобби,
Анджелу.
Woodstock
to
Kent
State
От
Вудстока
до
штата
Кент.
Music
of
the
time
for
the
mind
Музыка
времени
для
разума
45?
s,
Aretha,
Four
Tops
45?
s,
Арета,
четыре
вершины
Curtis
Mayfield,
Isaac
Hayes
Кертис
Мэйфилд,
Айзек
Хейз
Assassinations
Presidents
Убийства
Президентов
Sixties
Soul
Душа
Шестидесятых
Now
in
order
for
us
to
know
Теперь
чтобы
мы
знали
Who
we
are
we
got
to
know
Кто
мы
такие
мы
должны
знать
Who
we
was
and
once
we
know
Кем
мы
были,
и
как
только
мы
узнаем,
Who
we
was
then
we
know
who
кем
мы
были,
мы
узнаем,
кем
мы
были.
Were
gonna
be
Так
и
должно
было
быть
The
panther
party
before
lad-i-da-di
Вечеринка
пантер
перед
лад-и-да-ди
Put
pride
inside
plus
taught
karate
Вложил
гордость
внутрь
плюс
учил
карате
Fed
heads
in
many
ways
many
days
Сытые
головы
во
многих
смыслах
много
дней
Were
served
locked
down
protectin
the
Подавались
взаперти,
защищая
...
Black
and
the
brown
Черное
и
коричневое
Now
today
the
old
must
spread
it
Теперь
сегодня
старики
должны
распространить
это.
If
they
don?
t
communicate
then
the
Если
они
не
общаются,
то
...
You
can?
t
get
it
Ты
не
можешь
этого
понять
Problems
have
to
be
solved
they
Проблемы
должны
быть
решены.
Won?
t
go
away
so
man
what
Я
не
уйду,
так
что
же,
чувак?
You
say
and
don?
t
sway
Ты
говоришь
и
не
раскачиваешься
Gotta
get
that
pride
Я
должен
получить
эту
гордость
King,
Malcolm,
Medgar,
Hampton
Кинг,
Малкольм,
Медгар,
Хэмптон.
Ritos
and
rebellions
Ритуалы
и
восстания
Newark,
Watts,
Uptown
Ньюарк,
Уоттс,
Аптаун.
Harlem
that
is
black
gold
Гарлем
это
черное
золото
I
reserve
the
right
to
be
nothing
Я
оставляю
за
собой
право
быть
никем.
We
reserve
the
right
to
be
nothing
Мы
оставляем
за
собой
право
быть
никем.
But
men
and
women
Но
мужчины
и
женщины
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Ridenhour
Attention! Feel free to leave feedback.