Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About Weed
Alles über Weed
Hear
mi
now!
Hör
mir
jetzt
zu!
A
true
dem
nuh
know,
wooh!
Wahrlich,
sie
wissen
es
nicht,
wooh!
A
chalice
man
a
blaazzzzee.
Ein
Kelch,
den
ich
rauche.
A
one
fi
dem
Bobby,
hear
mi
now!
Einer
für
sie,
Bobby,
hör
mir
jetzt
zu!
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
wicked
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Bösen
zur
Strecke.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
Of
course
I
love
the
weed,
Natürlich
liebe
ich
das
Weed,
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
wicked
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Bösen
zur
Strecke.
Gimme
a
draw,
gimme
a
spliff,
Gib
mir
einen
Zug,
gib
mir
einen
Joint,
Turn
it
to
east,
yo
a
mek
we
mek
a
wish.
Dreh
ihn
nach
Osten,
yo,
lass
uns
einen
Wunsch
äußern.
All
those
smoke
alone,
mek
mi
Babylon
a
sick,
All
die,
die
alleine
rauchen,
machen
mein
Babylon
krank,
Marijuana
you
know
seh
dat
a
Rasta
favourite
dish,
alright!
Marihuana,
du
weißt,
das
ist
Rastas
Lieblingsgericht,
also
gut!
A
who
a
try
fi
stop
di
weed
flow,
Wer
versucht,
den
Weed-Fluss
zu
stoppen,
Somebody
whisper
on
mi
ears,
ask
a
how
mi
know.
Jemand
flüstert
mir
ins
Ohr,
fragt,
woher
ich
das
weiß.
Inna
mi
garden
gets
mi
tree
then
mi
haffi
sow,
In
meinem
Garten
bekomme
ich
meinen
Baum,
dann
muss
ich
säen,
Pull
mi
window,
watch
mi
marijuana
tree
a
grow.
Zieh
mein
Fenster
hoch,
sieh,
wie
mein
Marihuanabaum
wächst.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
wicked
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Bösen
zur
Strecke.
Put
it
in
the
store
and
in
the
market,
Bring
es
in
den
Laden
und
auf
den
Markt,
It's
the
healin'
of
the
nation
so
no
oppose
it.
Es
ist
die
Heilung
der
Nation,
also
widersetze
dich
dem
nicht.
Mi
have
a
potion
yah
wow
sell
cross
it,
Ich
habe
einen
Trank,
der
sich
gut
verkauft,
Farmer
people
'round
di
world
fi
full
dose
it.
Bauern
auf
der
ganzen
Welt,
um
es
vollständig
zu
dosieren.
A
those
di
highest
grade
a
weed
into
a
mi
alla
choke,
Das
hochwertigste
Weed
in
meiner
Kehle,
When
you
see,
my
brain
ses
dem
fully
soaked.
Wenn
du
siehst,
sind
meine
Gehirnzellen
völlig
durchtränkt.
Some
a
people
round
di
world
stay
far
from
coke,
Manche
Leute
auf
der
Welt
halten
sich
von
Koks
fern,
Tek
a
best
draw
da
one
ya
must
reach
the
poor.
Nimm
einen
besten
Zug,
dieser
hier
muss
die
Armen
erreichen.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
wicked
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Bösen
zur
Strecke.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
heathen
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Heiden
zur
Strecke.
Mi
eye
red
like
blood.
Meine
Augen
sind
rot
wie
Blut.
Is
the
medicine
this
substance
wey
a
come
from.
Es
ist
die
Medizin,
von
der
diese
Substanz
kommt.
Mi
eye
red
like
blood.
Meine
Augen
sind
rot
wie
Blut.
It
mek
mi
rest,
mi
blaze
it
up
soon
as
mi
bud.
Es
lässt
mich
ruhen,
ich
rauche
es,
sobald
ich
meine
Knospe
habe.
Mi
eye
red
like
blood.
Meine
Augen
sind
rot
wie
Blut.
If
you
loss,
it
bring
yuh
back
just
as
you
was.
Wenn
du
verloren
bist,
bringt
es
dich
zurück,
so
wie
du
warst.
Mi
eye
red
like
blood.
Meine
Augen
sind
rot
wie
Blut.
No
feelin'
off,
Babylon
no
badda
destroy
the
world.
Kein
Gefühl,
Babylon,
zerstöre
die
Welt
nicht.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
heathen
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Heiden
zur
Strecke.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve,
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren,
Jah
Jah's
sound
send
the
wicked
to
the
curb.
Jah
Jahs
Klang
schickt
die
Bösen
zur
Strecke.
Alright!
Gimme
a
draw,
gimme
a
spliff,
Also
gut!
Gib
mir
einen
Zug,
gib
mir
einen
Joint,
Turn
it
to
east,
yo
a
mek
we
mek
a
wish.
Dreh
ihn
nach
Osten,
yo,
lass
uns
einen
Wunsch
äußern.
All
those
smoke
alone,
mek
mi
Babylon
a
sick,
All
die,
die
alleine
rauchen,
machen
mein
Babylon
krank,
Marijuana
you
know
seh
dat
a
Rasta
favourite
dish,
alright!
Marihuana,
du
weißt,
das
ist
Rastas
Lieblingsgericht,
also
gut!
A
who
a
try
fi
stop
di
weed
flow,
Wer
versucht,
den
Weed-Fluss
zu
stoppen,
Somebody
whisper
on
mi
ears,
ask
a
how
mi
know.
Jemand
flüstert
mir
ins
Ohr,
fragt,
woher
ich
das
weiß.
Inna
mi
garden
gets
mi
tree
then
mi
haffi
sow,
In
meinem
Garten
bekomme
ich
meinen
Baum,
dann
muss
ich
säen,
Pull
mi
window,
watch
mi
marijuana
tree
a
grow.
Zieh
mein
Fenster
hoch,
sieh,
wie
mein
Marihuanabaum
wächst.
It's
all
about
the
weed,
Es
dreht
sich
alles
um
das
Weed,
How
do
you
love
the
weed?
Wie
liebst
du
das
Weed,
meine
Schöne?
How
gwaan
farmer
man,
come
plant
mi
seed.
Komm
schon,
Bauer,
pflanz
meinen
Samen.
It's
good
for
the
nerves,
is
got
to
preserve.
Es
ist
gut
für
die
Nerven,
muss
es
bewahren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice White, Lorenzo Dunn
Attention! Feel free to leave feedback.