Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Little Spark - From "Journey Into Imagination"
Ein kleiner Funke - Aus "Reise in die Fantasie"
One
little
spark
of
inspiration,
Is
at
the
heart
of
all
creation.
Ein
kleiner
Funke
Inspiration
ist
der
Ursprung
aller
Schöpfung.
Right
at
the
start
of
everything
that′s
new,
One
little
spark
lights
up
for
you."
Genau
am
Anfang
von
allem,
was
neu,
entzündet
sich
ein
Funke
für
dich.
Oh,
hello
there.
Oh,
hallo
du.
So
glad
you
could
come
along.
So
schön,
dass
du
mitkommst.
I
am
the
Dreamfinder.
(laughs)
Musical
notes!
Ich
bin
der
Traumfinder.
(lacht)
Musiknoten!
What
delightful
melodies
those
will
make.
Was
für
entzückende
Melodien
die
wohl
ergeben.
I
love
these
flights
of
fancy.
Ich
liebe
diese
Flüge
der
Fantasie.
Searching
the
universe
for
sounds,
colors,
ideas--anything
that
sparks
the
imagination!
Das
Universum
durchforsten
nach
Klängen,
Farben,
Ideen
– alles,
was
die
Fantasie
entfacht!
A
sunbeam!
Ein
Sonnenstrahl!
That's
a
good
one.
(laughs)
Everything
that
I
collect
can
inspire
amazing
and
marvelous
new
ideas.
Das
ist
ein
guter.
(lacht)
Alles,
was
ich
sammle,
kann
wunderbare
und
faszinierende
neue
Ideen
inspirieren.
And
you
never
know
what
kind
of
figment
you
may
come
up
with.
(laughs)
Here′s
my
favorite!
Man
weiß
nie,
was
für
eine
Figur
man
erschaffen
könnte.
(lacht)
Hier
ist
mein
Liebling!
Two
tiny
wings,
eyes
big
and
yellow.
Zwei
winzige
Flügel,
große
gelbe
Augen.
Horns
of
a
steer,
but
a
loveable
fellow.
Hörner
wie
ein
Stier,
aber
ein
liebenswerter
Kerl.
From
head
to
tail,
he's
royal
purple
pigment.
Von
Kopf
bis
Fuß
in
königlichem
Purpur.
And
there
--
Voila!
--
you've
got
a
Figment!"
Und
da
– Voilà!
– hast
du
eine
Fantasiegestalt!
A
Figment
of
imagination!
(laughs)
Dreamfinder!
Eine
Fantasiegestalt
der
Vorstellung!
(lacht)
Traumfinder!
I′m
just
great!
Ich
bin
einfach
toll!
I′ll
throw
in
a
dash
of
childish
delight.
(laughs)
Look,
Figment!
Ich
mische
eine
Prise
kindlicher
Freude
hinein.
(lacht)
Schau,
Fantasiegestalt!
Some
new
friends
have
joined
us.
Ein
paar
neue
Freunde
sind
zu
uns
gestoßen.
Can
they
imagine,
too?
Können
sie
sich
auch
etwas
vorstellen?
Imagination
is
something
that
belongs
to
all
of
us.
Fantasie
gehört
uns
allen.
You
mean,
everyone
can
think
up
new
things?
(laughs)
That's
right,
Figment.
Du
meinst,
jeder
kann
sich
Neues
ausdenken?
(lacht)
Genau,
Fantasiegestalt.
And
every
sparkling
idea
can
lead
to
even
more.
Und
jede
glitzernde
Idee
kann
zu
noch
mehr
führen.
So
many
times,
we′re
stumbling
in
the
dark,
And
then
--
Eureka!
--
'what
a
spark!"
So
oft
tappen
wir
im
Dunkeln,
Doch
dann
– Heureka!
– „Welch
ein
Funke!“
H-h-how
are
we
going
to
use
lightning?
W-w-wie
sollen
wir
Blitze
nutzen?
We
can
combine
it
with
ghostly
shivers
on
a
stormy
night.
Wir
könnten
sie
mit
Gänsehaut
in
einer
stürmischen
Nacht
verbinden.
And
turn
it
into
a
tale
of
fright!
Und
daraus
eine
Gruselgeschichte
machen!
Oh,
oh,
look,
look!
Oh,
oh,
schau,
schau!
A
rainbow!
Ein
Regenbogen!
I′ll
use
that
to
paint
with.
Den
werde
ich
zum
Malen
benutzen.
Now
you've
got
it.
Jetzt
hast
du’s
verstanden.
Wow,
wow
wow!
Wow,
wow
wow!
Numbers,
letters,
papers
for
writing.
Zahlen,
Buchstaben,
Papier
zum
Schreiben.
Costumes,
make-up,
stages
for
lighting.
Kostüme,
Schminke,
Bühnen
für
Licht.
Teardrops,
laughter.
Tränen,
Gelächter.
What
about
science?
Was
ist
mit
Wissenschaft?
We′ll
need
electron
beams
and
crystal
prisms.
Wir
brauchen
Elektronenstrahlen
und
Kristallprismen.
Gyroscopes
and
magnetisms...
Gyroskope
und
Magnetismus...
Hold
on,
Figment.
Moment,
Fantasiegestalt.
The
idea
bag
is
full.
Die
Ideentasche
ist
voll.
Let's
start
making
new
things.
Lass
uns
neue
Dinge
erschaffen.
First,
we
must
store
these
ideas
with
the
others
in
the
Dreamport.
Zuerst
müssen
wir
diese
Ideen
mit
den
anderen
im
Traumhafen
lagern.
Are
we
almost
there?
Sind
wir
bald
da?
Oh,
the
Dreamport
is
never
far
away
when
you
use
your
imagination.
Oh,
der
Traumhafen
ist
nie
weit,
wenn
du
deine
Fantasie
nutzt.
Come
on
everybody,
let's
go!
Kommt
alle,
los
geht’s!
We
all
have
sparks,
imaginations.
Wir
alle
haben
Funken,
Fantasie.
That′s
how
our
minds
create
creations.
So
erschaffen
unsere
Gedanken
neue
Werke.
Right
at
the
start
of
everything
that′s
new.
Genau
am
Anfang
von
allem,
was
neu.
One
little
spark
lights
up
for
you."
Ein
kleiner
Funke
entzündet
sich
für
dich.
Imagination,
imagination.
Fantasie,
Fantasie.
A
dream
can
be
a
dream
come
true,
With
just
that
spark
in
me
and
you."
Ein
Traum
kann
wahr
werden,
mit
nur
diesem
Funken
in
dir
und
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.