Chuck McCann feat. Billy Barty - One Little Spark - From "Journey Into Imagination" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chuck McCann feat. Billy Barty - One Little Spark - From "Journey Into Imagination"




One Little Spark - From "Journey Into Imagination"
Одна маленькая искра - Из "Путешествия в воображение"
One little spark of inspiration, Is at the heart of all creation.
Одна маленькая искра вдохновения, лежит в основе всего творения.
Right at the start of everything that′s new, One little spark lights up for you."
В самом начале всего нового, одна маленькая искра зажигается для тебя, милая."
Oh, hello there.
О, приветствую.
So glad you could come along.
Так рад, что ты смогла присоединиться.
I am the Dreamfinder. (laughs) Musical notes!
Я - Искатель грёз. (смеётся) Музыкальные ноты!
What delightful melodies those will make.
Какие восхитительные мелодии из них получатся.
I love these flights of fancy.
Я люблю эти полёты фантазии.
Searching the universe for sounds, colors, ideas--anything that sparks the imagination!
Поиск по вселенной звуков, цветов, идей - всего, что пробуждает воображение!
A sunbeam!
Солнечный луч!
That's a good one. (laughs) Everything that I collect can inspire amazing and marvelous new ideas.
Это хорошая находка. (смеётся) Всё, что я собираю, может вдохновить на удивительные и чудесные новые идеи.
And you never know what kind of figment you may come up with. (laughs) Here′s my favorite!
И никогда не знаешь, какой плод воображения может у тебя получиться. (смеётся) Вот мой любимый!
Two tiny wings, eyes big and yellow.
Два крошечных крылышка, глаза большие и жёлтые.
Horns of a steer, but a loveable fellow.
Рога, как у быка, но такой милый малый.
From head to tail, he's royal purple pigment.
С головы до хвоста он королевского пурпурного цвета.
And there -- Voila! -- you've got a Figment!"
И вот -- Вуаля! -- у тебя есть Вымысел!"
A Figment of imagination! (laughs) Dreamfinder!
Плод воображения! (смеётся) Искатель грёз!
I′m just great!
Я просто великолепен!
Ah-ah-ah!
А-а-а!
Not quite!
Не совсем!
Huh?
А?
I′ll throw in a dash of childish delight. (laughs) Look, Figment!
Я добавлю щепотку детского восторга. (смеётся) Смотри, Вымысел!
Some new friends have joined us.
К нам присоединились новые друзья.
Can they imagine, too?
Они тоже умеют воображать?
Of course!
Конечно!
Imagination is something that belongs to all of us.
Воображение - это то, что принадлежит всем нам.
You mean, everyone can think up new things? (laughs) That's right, Figment.
Ты хочешь сказать, что каждый может придумывать новые вещи? (смеётся) Именно так, Вымысел.
And every sparkling idea can lead to even more.
И каждая искрящаяся идея может привести к ещё большему.
So many times, we′re stumbling in the dark, And then -- Eureka! -- 'what a spark!"
Так много раз мы блуждаем в темноте, а потом -- Эврика! -- "какая искра!"
H-h-how are we going to use lightning?
К-к-как мы собираемся использовать молнию?
Hmmm...
Хмм...
We can combine it with ghostly shivers on a stormy night.
Мы можем соединить её с призрачным дрожанием в штормовую ночь.
And turn it into a tale of fright!
И превратить это в страшную историю!
Oh, oh, look, look!
О, о, смотри, смотри!
A rainbow!
Радуга!
I′ll use that to paint with.
Я буду использовать её для рисования.
Now you've got it.
Вот теперь ты поняла.
Wow, wow wow!
Вау, вау, вау!
Numbers, letters, papers for writing.
Цифры, буквы, бумага для письма.
Costumes, make-up, stages for lighting.
Костюмы, грим, сцены для освещения.
Teardrops, laughter.
Слёзы, смех.
What about science?
Как насчёт науки?
Science?
Наука?
We′ll need electron beams and crystal prisms.
Нам понадобятся электронные лучи и кристаллические призмы.
Gyroscopes and magnetisms...
Гироскопы и магнетизм...
Hold on, Figment.
Подожди, Вымысел.
Why?
Почему?
The idea bag is full.
Мешок с идеями полон.
It is?
Правда?
Let's start making new things.
Давай начнём создавать новые вещи.
Now, wait.
Подожди.
First, we must store these ideas with the others in the Dreamport.
Сначала мы должны сохранить эти идеи вместе с другими в Хранилище грёз.
Are we almost there?
Мы уже почти там?
Oh, the Dreamport is never far away when you use your imagination.
О, Хранилище грёз никогда не бывает далеко, когда ты используешь своё воображение.
Come on everybody, let's go!
Давайте все вместе, пойдём!
We all have sparks, imaginations.
У всех нас есть искры, воображение.
That′s how our minds create creations.
Вот так наши умы создают творения.
Right at the start of everything that′s new.
В самом начале всего нового.
One little spark lights up for you."
Одна маленькая искра зажигается для тебя, дорогая."
Oh, boy!"
О, да!"
Imagination, imagination.
Воображение, воображение.
A dream can be a dream come true, With just that spark in me and you."
Мечта может стать реальностью, с этой искрой во мне и в тебе."





Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.