Lyrics and translation Chuck Paradi$e feat. Lenny Coco - J.S.O.C. (Jersey Shit on Chancellor) [feat. Lenny Coco]
J.S.O.C. (Jersey Shit on Chancellor) [feat. Lenny Coco]
J.S.O.C. (Джерси гадит на Чанселлор) [при участии Ленни Коко]
Real
life
inspire
real
music
реальная
жизнь
вдохновляет
настоящую
музыку.
Jersey,
you
gotta
say
that
sh*t
with
emphasis
when
you
say
that
sh*t
like
Джерси,
ты
должен
говорить
это
дерьмо
с
ударением,
когда
говоришь
это
дерьмо,
типа
Jersey
motherfker
ублюдок
из
Джерси.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
Codak
get
the
camera
Кодак,
неси
камеру.
You
dont
want
these
hands
bruh
Ты
же
не
хочешь
этих
рук,
братан,
You
aint
got
no
stamina
у
тебя
же
нет
выносливости.
My
mother
survived
cancer
Моя
мать
пережила
рак,
My
brother
son
need
pampers
моему
племяннику
нужны
подгузники.
Talkin
bout
practice?
Говоришь
о
практике?
And
you
aint
got
the
answers
А
у
тебя
и
ответов-то
нет.
Im
from
Chancellor
Я
с
Чанселлора,
Thats
off
of
Stuyvesant
это
от
Стайвесанта.
You
either
went
to
Chancellor
or
to
Madison
(Jersey!)
Ты
либо
ходил
в
Чанселлор,
либо
в
Мэдисон
(Джерси!).
I
myself
I
went
to
Madison
Я
сам
ходил
в
Мэдисон.
Gotta
keep
one
eye
open
like
you
from
Paterson
Приходится
держать
ухо
востро,
как
будто
ты
из
Патерсона.
(Peace
God!)
I
look
in
the
mirror
like
Im
glad
its
him
(Мир
тебе,
Боже!)
Смотрю
в
зеркало,
как
будто
я
рад,
что
это
он.
Im
ballin
b*tch
Im
ballin
b*tch
I
grab
the
rim
(Coco!)
Я
крутой,
сучка,
я
крутой,
сучка,
хватаюсь
за
кольцо
(Коко!).
She
love
my
beard
Она
любит
мою
бороду,
She
grab
my
chin
она
трогает
мой
подбородок.
I
always
pray
to
God
every
time
I
sin
(Amen)
Я
всегда
молюсь
Богу
каждый
раз,
когда
грешу
(Аминь).
Now
talk
to
my
nice
А
теперь
поговори
с
моей
милой,
Shout
out
all
my
Haitians
on
Chancellor
eatin
that
rice
(Sak
Kap
Fet)
всем
моим
гаитянам
на
Чанселлоре,
которые
едят
рис
(Сак
Кап
Фет).
You
check
the
tag
f*ck
the
price
(coco)
Проверь
бирку,
к
черту
цену
(коко).
Lifes
a
gamble
roll
the
P-Dice
Жизнь
- это
азартная
игра,
брось
игральные
кости.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
(Work!)
даю
на
чай
всем
танцовщицам
(Работай!).
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
Jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
No
propaganda
никакой
пропаганды.
Rollin
with
the
hammer
Катаюсь
с
пушкой,
Tippin
all
the
dancers
даю
на
чай
всем
танцовщицам.
This
that
jersey
sh*t
on
Chancellor
Это
то
самое
дерьмо
из
Джерси
на
Чанселлор,
The
ave
where
it
pop
off
(What
you
order?)
проспект,
где
все
происходит
(Что
закажешь?).
Chicken
french
fries
salt
pepper
ketchup
hot
sauce
(Ooh)
Курицу,
картофель
фри,
соль,
перец,
кетчуп,
острый
соус
(Ооо).
Tops
get
knocked
off
Верхушки
сносятся,
Cops
dont
respond
to
calls
копы
не
реагируют
на
звонки.
We
dont
get
involved
Мы
не
вмешиваемся,
Closed
case
na
problem
solved
дело
закрыто,
проблема
решена.
Im
from
where
you
get
ya
stain
from
ya
actions
(word)
Я
оттуда,
где
ты
получаешь
клеймо
за
свои
действия
(точно).
Rush
ns
like
we
bout
to
claim
for
ya
taxes
(ayo
gimme
dat)
Несемся,
как
будто
мы
собираемся
требовать
ваши
налоги
(эй,
дай-ка
сюда).
And
I
myself
I
went
to
Chancellor
И
я
сам
ходил
в
Чанселлор.
Squad
deeper
than
in
Wakanda
Im
Black
Panther
(We
On!)
Отряд
глубже,
чем
в
Ваканде,
я
Черная
Пантера
(Мы
на
коне!).
Aint
nothing
sweet,
aint
nothing
too
nice
Нет
ничего
сладкого,
нет
ничего
слишком
хорошего.
Rep
my
city
I
do
this
for
the
home
of
blue
knights
Представляю
свой
город,
я
делаю
это
ради
дома
синих
рыцарей,
Where
b*tches
lusting
где
похотливые
сучки,
Ns
dust
you
off
the
atmosphere
(Boom)
парни
стирают
тебя
с
лица
земли
(Бум).
Cant
re-up
Не
могу
пополнить
запасы
Or
flip
the
work
until
the
pack
is
clear
или
перевернуть
работу,
пока
упаковка
не
станет
чистой.
Copped
my
first
cassette
tape
out
the
f*ckin
Valley
Fair
(facts)
Купил
свою
первую
кассету
на
чертовой
Ярмарке
Долины
(факт).
Smoked
my
first
blunt
on
40th
street
with
purple
bali
hairs
Выкурил
свой
первый
косяк
на
40-й
улице
с
фиолетовыми
волосами
на
голове.
This
the
land
of
the
lost
but
dont
get
caught
without
it
Это
страна
потерянных,
но
не
попадайся
без
этого.
You
can
lose
your
life
and
no
one
give
a
f*ck
about
it
(na)
Ты
можешь
потерять
свою
жизнь,
и
всем
будет
наплевать
(ага).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Benifield
Attention! Feel free to leave feedback.