Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
brother
take
a
ride
with
me
Komm
schon,
Bruder,
fahr
mit
mir
Something's
gotta
give
between
us
ya
see
Etwas
muss
nachgeben
zwischen
uns,
siehst
du
Either
way
we'll
speak
or
fight
it
on
out
So
oder
so,
wir
reden
oder
fechten
es
aus
Yeah
'cause
this
old
blood
Ja,
denn
dieses
alte
Blut
Runs
far
from
thin
Ist
alles
andere
als
dünn
Thicker
than
the
water
we're
drowning
in
Dicker
als
das
Wasser,
in
dem
wir
ertrinken
There's
room
for
two
here
to
swing
Hier
ist
Platz
für
zwei,
um
auszuholen
Or
bury
old
blades
Oder
alte
Klingen
zu
begraben
Come
on
a
come
around
Komm
schon,
komm
her
Let's
come
around
Lass
uns
zusammenkommen
I
don't
care
what
was
said
or
done
Mir
ist
egal,
was
gesagt
oder
getan
wurde
No
time
to
mind
who
was
cut
or
spun
Keine
Zeit
darauf
zu
achten,
wer
verletzt
oder
hintergangen
wurde
Take
it
out
any
way
you
wanna
let
go
Lass
es
raus,
wie
auch
immer
du
loslassen
willst
Yeah
cause
This
old
blood
runs
far
from
thin
Ja,
denn
dieses
alte
Blut
ist
alles
andere
als
dünn
Thicker
than
the
water
we
grew
up
in
Dicker
als
das
Wasser,
in
dem
wir
aufwuchsen
Man
to
man
we
were
brothers
Mann
zu
Mann
waren
wir
Brüder
Before
we
were
friends
Bevor
wir
Freunde
wurden
Come
on
a
come
around
Komm
schon,
komm
her
Now
come
around
Jetzt
komm
her
Just
come
around
Komm
einfach
her
Yeah
when
days
are
too
numbered
for
war
Ja,
wenn
die
Tage
zu
gezählt
sind
für
Krieg
Come
on
brother
(x3)
Komm
schon,
Bruder
(x3)
(Do
you
remember)
(Erinnerst
du
dich?)
We
were
all
for
one
for
law
and
man
Wir
waren
alle
für
einen,
für
Gesetz
und
Mann
Come
on
brother
(x3)
Komm
schon,
Bruder
(x3)
(Do
you
remember)
(Erinnerst
du
dich?)
When
we
rode
out
right
through
thick
and
thin
Als
wir
direkt
durch
dick
und
dünn
ritten
Come
on
brother
take
a
ride
with
me
Komm
schon,
Bruder,
fahr
mit
mir
Something's
gotta
give
between
us
ya
see
Etwas
muss
nachgeben
zwischen
uns,
siehst
du
Either
way
we'll
speak
or
fight
it
on
out
So
oder
so,
wir
reden
oder
fechten
es
aus
Well
if
you
gotta
go
and
Nun,
wenn
du
musst
und
Go
and
take
your
swing
Geh
und
hol
aus
zum
Schlag
I
can't
say
I
wouldn't
do
the
same
Ich
kann
nicht
sagen,
ich
würde
nicht
dasselbe
tun
But
we
should
just
shake
and
embrace
Aber
wir
sollten
uns
einfach
die
Hände
schütteln
und
umarmen
Till
We're
underground
Bis
wir
unter
der
Erde
sind
Come
on
a
come
around
Komm
schon,
komm
her
Now
come
around
Jetzt
komm
her
Let's
come
around
Lass
uns
zusammenkommen
Yeah
when
days
are
too
numbered
for
war
Ja,
wenn
die
Tage
zu
gezählt
sind
für
Krieg
Come
on
brother
(x3)
Komm
schon,
Bruder
(x3)
(Do
you
remember)
(Erinnerst
du
dich?)
We
were
all
for
one
for
law
and
man
Wir
waren
alle
für
einen,
für
Gesetz
und
Mann
Come
on
brother
(x3)
Komm
schon,
Bruder
(x3)
When
we
rode
it
out
right
and
never
looked
back
Als
wir
es
durchstanden
und
nie
zurückblickten
When
we
rode
it
out
right
and
we
never
looked
back
Als
wir
es
durchstanden
und
nie
zurückblickten
Do
you
remember(x
6)
Erinnerst
du
dich
(x6)
Till
we
rode
it
our
right
and
we
never
looked
back
Bis
wir
es
durchstanden
und
nie
zurückblickten
Do
you
remember
Erinnerst
du
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES ALLEN RAGAN
Attention! Feel free to leave feedback.