Lyrics and translation Chuck Strangers feat. Issa Gold - Peaceful
So
much
to
enjoy
when
things
are
peaceful
Так
много
радости,
когда
все
спокойно.
Life
takes
on
new
meaning
Жизнь
обретает
новый
смысл.
Young,
black,
handsome,
tryna
survive
Молодой,
черный,
красивый,
пытающийся
выжить.
Only
worry
'bout
mine
Волнуйся
только
о
моем.
Friends
come
and
go,
casualties
of
the
crime
Друзья
приходят
и
уходят,
жертвы
преступления.
I
got
dollars
on
my
mind
У
меня
на
уме
доллары.
Broke,
hungry,
and
crime
Нищета,
голод
и
преступность.
Yo
we
juggin'
out
of
hunger
'bout
to
cross
that
line
Йоу,
мы
жонглируем
от
голода,
чтобы
пересечь
эту
черту.
Yo
we
runnin'
out
of
options,
it's
about
that
time
Йоу,
у
нас
кончаются
варианты,
как
раз
в
это
время
I
slick
ball
on
niggas
bro
Я
ловлю
мяч
на
ниггерах
братан
I
rock
my
Gucci
belt
to
Trader
Joe's
Я
качаю
свой
пояс
от
Гуччи
в
сторону
трейдера
Джо.
Fake
ass
smiles
and
white
folks
they
got
it,
kudos
Фальшивые
улыбки
задниц
и
белые
люди,
они
получили
это,
слава
богу
San
Diego
with
some
cougar
bitches
down
at
Jimmy
O's
Сан-Диего
с
какими-то
кугуарскими
сучками
в
"Джимми
о".
They
impressed
with
my
gold
fronts
Они
впечатлились
моими
золотыми
фасадами.
Unless
we
talking
pussy,
my
heart
really
give
no
fucks
Если
только
мы
не
говорим
о
киске,
моему
сердцу
действительно
наплевать.
Cause
I
know
that
I
can
bone
Потому
что
я
знаю,
что
могу
это
сделать.
I
called
the
iso
on
the
friend
zone
Я
позвонил
в
ИСО
во
френдзону
And
besides,
I'm
from
the
34th
side
of
things
И,
кроме
того,
я
с
34-й
стороны.
And
Flatbush
niggas
be
knowing
that
they
kings
И
Флэтбушские
ниггеры
должны
знать
что
они
короли
(What
they
be
doing?)
(Что
они
делают?)
Eating
calamari,
play
Atari,
ride
Ferrari
Ем
кальмаров,
играю
в
Atari,
катаюсь
на
Ferrari
All
for
my
hobby,
just
rhyming
in
my
building
lobby
Все
ради
моего
хобби
- просто
рифмовать
в
вестибюле
моего
дома
Human
dichotomy,
two
men
sit
inside
of
me
Человеческая
дихотомия,
два
человека
сидят
внутри
меня.
A
flower
see
the
industries
and
grown
up
out
the
concrete
Цветок
видит
индустрию
и
вырастает
из
бетона.
Waking
up
to
sirens,
trying
to
dodge
confinement
Просыпаюсь
под
вой
сирен,
пытаюсь
избежать
заключения.
The
clips
of
me
while
grinding,
the
[?]
of
consignment
Обоймы
меня
во
время
шлифовки,
[?]
груза
Went
to
gripping
heat
to
awards
up
on
the
mantle
piece
Перешел
к
захвату
тепла,
чтобы
подняться
на
каминную
полку.
Committing
petty
robberies,
my
[?]
beside
of
me
Совершая
мелкие
грабежи,
мой
[?]
рядом
со
мной
Police
tryna
cuff
the
king,
I
*skrr*
but
scuff
my
wallabies
Полиция
пытается
надеть
наручники
на
короля,
я
* скрр*
но
натираю
свои
валлаби.
Had
to
take
a
plea
for
three
years
to
dodge
the
felony
Пришлось
три
года
просить
о
пощаде,
чтобы
избежать
тяжкого
преступления.
Went
from
eating
Top
Ramen
noodles
in
the
backyard
Я
перестал
есть
лапшу
рамэн
на
заднем
дворе
To
giving
mental
gifts
to
the
people,
conscience
stand
tall
Чтобы
дарить
людям
ментальные
дары,
совесть
стоит
высоко.
Coupe
zoomin'
down
the
Bearizona
like
a
NASCAR
Купе
мчится
по
Беаризоне,
как
НАСКАР.
Spreading
to
the
veins
of
the
youth
like
we
cancer
Распространяясь
по
венам
юности,
как
рак.
Somewhere
in
Japan
with
a
dime
piece
Где-то
в
Японии
с
десятицентовиком.
Sushi
with
the
sake,
the
brain
was
kamikaze
Суши
с
сакэ,
мозг
был
камикадзе.
[?]
my
style
B
[?]
мой
стиль
Б
[?]
of
convicts
[?]
осужденных
We
ain't
committing
crimes
man,
man
they
show
me
how
to
grind
Мы
не
совершаем
преступлений,
чувак,
чувак,
они
показывают
мне,
как
нужно
вкалывать.
[?]
pour
his
fine
wine,
Chinese
for
the
fine
dime
[?]
налей
ему
хорошего
вина,
китайского
за
десять
центов.
Chicken
wings
and
wontons
are
crucial
when
you're
getting
high
Куриные
крылышки
и
вонтоны
имеют
решающее
значение
когда
ты
под
кайфом
[?]
nigga
never
called
the
cops
[?]
ниггер
никогда
не
звонил
копам
OGs
that
was
on
the
block
was
the
neighborhood
watch
OGs,
который
был
в
квартале,
был
районным
дозором.
Henny
with
the
soda
pop
Хенни
с
газировкой.
See
impalas,
bending
blocks
Видишь
Импалы,
сгибающие
блоки?
Watching
as
we
work
the
clock,
hoping
they
could
get
a
drop
Наблюдая
за
тем,
как
мы
работаем
по
часам,
надеясь,
что
они
смогут
получить
каплю.
Never
cause
we
keep
incognito
and
that's
inshallah
Никогда
потому
что
мы
сохраняем
инкогнито
и
это
Иншаллах
Sallallahu
alayhi
wa
sallam
Да
здравствует
Аллах!
Sallallahu
alayhi
wa
sallam
Да
здравствует
Аллах!
Sallallahu
alayhi
wa
sallam
Да
здравствует
Аллах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Che Jessamy
Attention! Feel free to leave feedback.