Chuckwavy - Recon - translation of the lyrics into German

Recon - Chuckwavytranslation in German




Recon
Erkundung
I can really go tell my lil yeah go get us a yeah
Ich kann wirklich meinem Kleinen sagen, ja, hol uns ein Ja
We can catch us a wave tomorrow
Wir können morgen eine Welle erwischen
Give her the peace sign fk a brick
Gib ihr das Friedenszeichen, scheiß auf einen Ziegelstein
I fked up my wrist flipping a Nissan
Ich hab mein Handgelenk ruiniert, als ich einen Nissan umgedreht habe
I'm ride I'm a do recon cause I'm more than a vet with a check
Ich fahre, ich mache eine Erkundung, denn ich bin mehr als ein Tierarzt mit einem Scheck
I'm finna go nuts I'm finna go pecans /
Ich werde verrückt, ich werde Pekannüsse /
With all due respect who you gon check cause
Bei allem Respekt, wen willst du kontrollieren, denn
I don't converse with no peons /
Ich unterhalte mich nicht mit Tagelöhnern /
Misconception Wavy a steppa and I'm feeling like Deion
Missverständnis, Wavy, ein Stepper, und ich fühle mich wie Deion
Fresh out the shop to the flight line
Frisch aus dem Laden zur Fluglinie
Cause I got a jet to go charter /
Weil ich einen Jet zum Chartern habe /
I'm at the Eiffel Tower with a A-lister
Ich bin am Eiffelturm mit einer A-Prominenten
Im just a nigga from New orleans She run up a check till her feet
Ich bin nur ein Typ aus New Orleans, Sie lässt einen Scheck laufen, bis ihre Füße
These lil niggaz be all in my groove
Diese kleinen Typen sind alle in meinem Groove
Watching my moves still can't see what I'm doing
Beobachten meine Bewegungen, können immer noch nicht sehen, was ich tue
Tryin to take my wave and put they face on it like
Versuchen, meine Welle zu nehmen und ihr Gesicht darauf zu setzen, als ob
WTF is you doing I can get caught up
WTF machst du da, ich kann mich verfangen
In the urge I wanna blow I wanna splurge
In dem Drang, ich will blasen, ich will protzen
I want a plethora but I gave God my
Ich will eine Fülle, aber ich habe Gott mein
Word I have been blessed but never uncertain
Wort gegeben, ich wurde gesegnet, aber nie unsicher
I keep me some good I'm frequently
Ich habe etwas Gutes, ich werde häufig
Misunderstood I'm going full throttle
Missverstanden, ich gebe Vollgas
Some times I say fk it nigga and just
Manchmal sage ich, scheiß drauf, Nigga, und einfach
Down the Hennessy strait out the MF bottle
Den Hennessy direkt aus der MF-Flasche runter
I wanna be a good father I need a new lawyer I wanna finish this verse
Ich will ein guter Vater sein, ich brauche einen neuen Anwalt, ich will diesen Vers beenden
But right now I'm getting a
Aber gerade bekomme ich einen
FaceTime as we speak from my lovely daughter
FaceTime-Anruf von meiner lieben Tochter
Man fk a rap nigga I don paper niggaz on 10 street as a barber
Mann, scheiß auf einen Rap-Typen, ich habe Papier-Typen in der 10. Straße als Barbier
From a sprinter to the Jeep now just pushing a Smart Car
Vom Sprinter zum Jeep, jetzt schiebe ich nur noch einen Smart Car
If it's fk a nigga it's fuck a
Wenn es heißt, scheiß auf einen Typen, dann scheiß auf einen
Nigga I'll never tell the Laws what I saw
Typen, ich werde den Bullen nie sagen, was ich gesehen habe
These nihgaz ain't built like us no
Diese Typen sind nicht wie wir gebaut, nein
More these nihgaz be softer than bath salts
Mehr, diese Typen sind weicher als Badesalz
I get the utmost respect from the homies,
Ich bekomme den größten Respekt von den Homies,
I ain't a street nigga?
Ich bin kein Straßentyp?
I been on these bitches the longest you sleep nigga
Ich bin schon am längsten auf diesen Schlampen, du schläfst, Typ
Wavy summer 19 nigga!
Wavy Sommer 19, Typ!
I can really go tell my lil yeah go get us a yeah
Ich kann wirklich meinem Kleinen sagen, ja, hol uns ein Ja
And we gon catch us a wave tomorrow
Und wir werden morgen eine Welle erwischen
Give her the peace sign fk a brick
Gib ihr das Friedenszeichen, scheiß auf einen Ziegelstein
I fked up my wrist flipping a Nissan
Ich hab mein Handgelenk ruiniert, als ich einen Nissan umgedreht habe
I'm ride I'm a do recon cause I'm more than a vet with a check
Ich fahre, ich mache eine Erkundung, denn ich bin mehr als ein Tierarzt mit einem Scheck
I'm finna go nuts I'm finna go pecans /
Ich werde verrückt, ich werde Pekannüsse /
With all due respect who you gon check cause
Bei allem Respekt, wen willst du kontrollieren, denn
I don't converse with no peons /
Ich unterhalte mich nicht mit Tagelöhnern /
Misconception Wavy a steppa and I'm feeling like Deion
Missverständnis, Wavy, ein Stepper, und ich fühle mich wie Deion
Fresh out the shop to the flight line
Frisch aus dem Laden zur Fluglinie
Cause I got a jet to go charter /
Weil ich einen Jet zum Chartern habe /
I'm at the Eiffel Tower with a A-lister
Ich bin am Eiffelturm mit einer A-Prominenten
She run up a check till her feet
Sie lässt einen Scheck laufen, bis ihre Füße





Writer(s): Chase Roussell


Attention! Feel free to leave feedback.