Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ego del Rapero
Das Ego des Rappers
Tú,
no
cuentas
na
en
tus
temas
Du,
erzählst
nichts
in
deinen
Texten
Yo
al
menos
cuento
cosas
Ich
erzähle
wenigstens
Dinge
Na
que
merezca
la
pena
dedícate
a
la
prosa
Nichts,
was
es
wert
wäre,
widme
dich
der
Prosa
Háblales
de
la
trena,
de
pistolas
y
esposas
Erzähl
ihnen
vom
Knast,
von
Pistolen
und
Handschellen
Como
si
España
fuera
un
estado
mas
de
U.S.A.
Als
ob
Spanien
ein
weiterer
Staat
der
USA
wäre
Yo
sigo
haciendo
la
música
que
me
fluye,
bro
Ich
mache
weiterhin
die
Musik,
die
mir
fließt,
Bro
Sin
miramientos
ni
pautas
que
me
destruyan
o
Ohne
Rücksicht
oder
Vorgaben,
die
mich
zerstören
oder
Me
hagan
hacer
lo
que
no
quiero
Mich
dazu
bringen,
das
zu
tun,
was
ich
nicht
will
Otros
son
la
copia
de
la
copia
de
la
copia
de
un
rapero,
¡oh!
Andere
sind
die
Kopie
der
Kopie
der
Kopie
eines
Rappers,
oh!
Yo
estoy
tan
lejos
de
eso
Ich
bin
so
weit
davon
entfernt
Solo
hago
música
pa'
liberarme
de
las
cadenas
que
me
mantienen
preso
Ich
mache
nur
Musik,
um
mich
von
den
Ketten
zu
befreien,
die
mich
gefangen
halten
A
veces
salgo
ileso
Manchmal
komme
ich
unbeschadet
davon
Y
otras
me
daño
por
que
escribo
mis
Und
manchmal
verletze
ich
mich,
weil
ich
meine
Problemas
pasados
y
los
revive
el
proceso
Vergangenen
Probleme
aufschreibe
und
der
Prozess
sie
wiederbelebt
Llevo
esta
mierda
en
la
sangre
Ich
habe
diesen
Scheiß
im
Blut
Supongo
que
por
que
mi
madre
es
cantante
y
mi
padre
toca
la
guitarra
Ich
nehme
an,
weil
meine
Mutter
Sängerin
ist
und
mein
Vater
Gitarre
spielt
Quiero
decir
que
es
vocación
Ich
meine,
es
ist
Berufung
Como
que
tu
madre
fuera
una
zorra
de
joven
y
ahora
tú
seas
una
guarra
So
wie
wenn
deine
Mutter
in
jungen
Jahren
eine
Schlampe
war
und
du
jetzt
eine
Flittchen
bist
Ella
se
folla
a
todo
el
que
tire
Sie
vögelt
jeden,
der
sie
anmacht
Mientras
el
novio
te
perdona
la
vida
solo
por
que
la
mires
Während
dein
Freund
dir
das
Leben
verzeiht,
nur
weil
du
sie
ansiehst
Si
te
pasa
recuerda:
Wenn
dir
das
passiert,
denk
daran:
Que
aquí
ninguno
tenemos
la
culpa
de
Dass
hier
keiner
von
uns
Schuld
daran
hat
Que
seas
idiota
y
tu
novia
una
cerda
Dass
du
ein
Idiot
bist
und
deine
Freundin
eine
Sau
¿Quieres
que
diga
lo
que
pienso?
Willst
du,
dass
ich
dir
sage,
was
ich
denke?
Los
raperos
solo
somos
japoneses
haciendo
flamenco
Rapper
sind
nur
Japaner,
die
Flamenco
machen
A
partir
de
ahí,
lo
que
quieras
pensar,
¡de
acuerdo!
Von
da
an,
was
immer
du
denken
willst,
okay!
Pero
crea,
no
copies
ni
imites,
no
seas
tan
penco
bro
Aber
erschaffe,
kopiere
oder
imitiere
nicht,
sei
nicht
so
ein
Trottel,
Bro
¿Que
es
comercial
y
que
es
Underground?
quien
ha
puesto
las
reglas
Was
ist
kommerziell
und
was
ist
Underground?
Wer
hat
die
Regeln
aufgestellt?
Si
comercial
significa:
que
el
producto
se
venda
Wenn
kommerziell
bedeutet:
dass
sich
das
Produkt
verkauft
No
significa
que
seas
más
real
o
no
Bedeutet
das
nicht,
dass
du
realer
bist
oder
nicht
Por
que
no
hay
nadie
que
compre
tu
mierda
Weil
niemand
deinen
Scheiß
kauft
Pero
quieres
venderla,
¿verdad?
Aber
du
willst
ihn
verkaufen,
oder?
Ahora
chupa
mi
verga
Jetzt
lutsch
meinen
Schwanz
Quieres
meternos
por
los
ojos
tu
Rap
como
el
Teletienda
Du
willst
uns
deinen
Rap
wie
Teleshopping
andrehen
¿Te
preocupa
que
estudias?
Machst
du
dir
Sorgen,
was
du
studierst?
Mi
única
preocupación
es
que
no
sé
si
Meine
einzige
Sorge
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
Hacerme
el
porro
con
mora
o
con
rubia
Meinen
Joint
mit
marokkanischem
oder
blondem
Hasch
machen
soll
Atienda,
que
no
hago
esto
pa'
que
ofenda.
Pass
auf,
ich
mache
das
nicht,
damit
es
dich
beleidigt.
Entienda
que
esto
es
el
Rap,
no
vestir
una
prenda
Versteh,
dass
das
Rap
ist,
nicht
ein
Kleidungsstück
zu
tragen
Aprenda
a
rapear
primero
antes
de
soltar
lengua
Lerne
zuerst
zu
rappen,
bevor
du
deine
Zunge
lockerst
De
los
demás,
luego
la
reprimenda:
Über
andere,
dann
die
Rüge:
—"Illo,
¿tu
eres
tonto?
¿tú
que
dices
que
yo
no
sé
rapear
ni
na?
—"He,
bist
du
dumm?
Was
sagst
du
da,
dass
ich
nicht
rappen
kann
und
so?
¡te
voy
a
meter
un
guantazo
que
vas
a
aprovechar
hasta
el
ruido!"
Ich
werde
dir
eine
Ohrfeige
verpassen,
dass
du
sogar
das
Geräusch
ausnutzen
wirst!"
¿Que
fácil
es
hablar
sin
conocer
verdad?
Wie
einfach
ist
es,
zu
reden,
ohne
die
Wahrheit
zu
kennen?
Con
la
misma
facilidad
te
van
a
partir
las
piernas
Mit
der
gleichen
Leichtigkeit
werden
sie
dir
die
Beine
brechen
El
ego
del
rapero
Das
Ego
des
Rappers
Con
la
cabeza
bien
alta
y
los
cojones
primero
Mit
dem
Kopf
hoch
erhoben
und
den
Eiern
zuerst
Yo
quiero
ser
normal
Ich
will
normal
sein
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
mirada
en
el
suelo
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
und
dem
Blick
nach
unten
El
ego
del
rapero
Das
Ego
des
Rappers
Hablan
de
putas,
de
pipas
y
de
dinero
pero:
Sie
reden
von
Nutten,
von
Knarren
und
von
Geld,
aber:
(Scratch):
"¿quieres
que
te
diga
lo
que
pienso?
(Scratch):
"Willst
du,
dass
ich
dir
sage,
was
ich
denke?
Los
raperos
solo
somos
japoneses
haciendo
flamenco"
Rapper
sind
nur
Japaner,
die
Flamenco
machen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chukky
Attention! Feel free to leave feedback.