Chukky feat. Astola - Ventanilla - translation of the lyrics into German

Ventanilla - Chukky , Astola translation in German




Ventanilla
Ventanilla
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Schau, wie das Leben am Fenster vorbeizieht
Porque siempre te pierdes los mejores días
Weil du immer die schönsten Tage verpasst
Y no hay manera de convencerte
Und es gibt keine Möglichkeit, dich zu überzeugen
De que no pasa nada y lo que necesitas
Dass nichts passiert und was du brauchst
Parar de darle vueltas a esa cabecita
Ist aufzuhören, deinen Kopf zu zermartern
Que poco a poco te está matando
Das dich Stück für Stück umbringt
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Schau, wie das Leben am Fenster vorbeizieht
Porque siempre te pierdes los mejores días
Weil du immer die schönsten Tage verpasst
Y no hay manera de convencerte
Und es gibt keine Möglichkeit, dich zu überzeugen
De que no pasa nada y lo que necesitas
Dass nichts passiert und was du brauchst
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Ist aufzuhören, deinen Kopf zu zermartern
Chukky, rapea
Chukky, rapp
Yo, sólo quiero salvarte de ti
Ich will dich nur vor dir selbst retten
Que es el mayor demonio que puede existir
Denn das ist der größte Dämon, der existiert
No tienes tiempo para estar luchando
Du hast keine Zeit, ständig zu kämpfen
Todo el rato contra tu cerebro una guerra a morir
Immer wieder gegen dein Gehirn, ein Krieg bis aufs Messer
lo que digo estuve en tu lugar
Ich weiß, wovon ich rede, ich war an deiner Stelle
Si no tiene solución no merece pensar
Wenn es keine Lösung gibt, lohnt es sich nicht, nachzudenken
Para ya de darle vueltas a esa mente
Hör auf, deinen Verstand zu quälen
Que te está matando y demos una vuelta por el bar
Der dich umbringt und lass uns eine Runde durch die Bar drehen
Estoy aquí pa' las sonrisas, las penas
Ich bin hier für die Lächeln, die Sorgen
Puedo matar si me dejas lo que envenena
Ich kann töten, wenn du mich lässt, was dich vergiftet
Yo no tengo solución pa' tu problema
Ich habe keine Lösung für dein Problem
Pero tu tampoco y es lo que te quema y lo que me quema
Aber du auch nicht und das ist es, was dich verbrennt und mich auch
Así que hermano que les jodan a to' esos humanos
Also Bruder, sollen all diese Menschen uns doch am Arsch lecken
Que no nos jodan la vida por muchos palos
Sie sollen uns nicht das Leben mit vielen Schlägen vermiesen
Que nos den y nos lo dan y soportamos
Die sie uns geben und wir ertragen es
Que lo que no te mate te vuelva más fuerte, pero nunca más malo
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker, aber niemals böse
Sinceramente los consejos que te vendo
Ehrlich gesagt, die Ratschläge, die ich dir verkaufe
Son los mismos consejos que pa' no tengo
Sind dieselben Ratschläge, die ich für mich nicht habe
Pero como nadie es profeta en su tierra
Aber da niemand ein Prophet im eigenen Land ist
Puedes salvarme a y yo a ti de caer a ese infierno
Kannst du mich retten und ich dich vor dem Sturz in die Hölle
Fumémonos un peta y fuera los agobios
Lass uns einen Joint rauchen und den Stress vertreiben
Soltando el humo expulsando a to' los demonios
Den Rauch ausblasend, alle Dämonen vertreibend
Si algo aprendí escribiendo folios
Wenn ich eins beim Schreiben von Blättern gelernt habe
Es que cualquier problema muere con el tiempo al cambiar de episodio y
Dann, dass jedes Problem mit der Zeit stirbt, wenn ein neues Kapitel beginnt und
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Schau, wie das Leben am Fenster vorbeizieht
Porque siempre te pierdes los mejores días
Weil du immer die schönsten Tage verpasst
Y no hay manera de convencerte (oh, no)
Und es gibt keine Möglichkeit, dich zu überzeugen (oh, nein)
De que no pasa nada y lo que necesita'
Dass nichts passiert und was du brauchst
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Ist aufzuhören, deinen Kopf zu zermartern
Que poco a poco te está matando
Das dich Stück für Stück umbringt
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Schau, wie das Leben am Fenster vorbeizieht
Porque siempre te pierdes los mejores días
Weil du immer die schönsten Tage verpasst
Y no hay manera de convencerte (oh, no)
Und es gibt keine Möglichkeit, dich zu überzeugen (oh, nein)
De que no pasa nada y lo que necesita'
Dass nichts passiert und was du brauchst
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Ist aufzuhören, deinen Kopf zu zermartern
Que poco a poco te está matando
Das dich Stück für Stück umbringt
Dale duro Alex
Los, Alex, gib alles
Todo te parece mal y nunca encuentras
Alles kommt dir schlecht vor und du findest nie
La forma de librarte de tu mala cabeza
Die Art, dich von deinem schlechten Kopf zu befreien
Como si esta vida fuera tu castigo
Als wäre dieses Leben deine Strafe
Otra vez te olvidas que seré tu amigo
Wieder vergisst du, dass ich dein Freund sein werde
Y aunque no quieras, no la tomes conmigo
Und auch wenn du nicht willst, sei nicht böse auf mich
Yo no soy tu enemigo
Ich bin nicht dein Feind
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Schau, wie das Leben am Fenster vorbeizieht
Porque siempre te pierdes los mejores días (sabes)
Weil du immer die schönsten Tage verpasst (du weißt)
Y no hay manera de convencerte (oh, no)
Und es gibt keine Möglichkeit, dich zu überzeugen (oh, nein)
De que no pasa nada y lo que necesita'
Dass nichts passiert und was du brauchst
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Ist aufzuhören, deinen Kopf zu zermartern
Que poco a poco te está matando
Das dich Stück für Stück umbringt
Mira como se pasa la vida por la ventanilla
Schau, wie das Leben am Fenster vorbeizieht
Porque siempre te pierdes los mejores días (sabes)
Weil du immer die schönsten Tage verpasst (du weißt)
Y no hay manera de convencerte (no)
Und es gibt keine Möglichkeit, dich zu überzeugen (nein)
De que no pasa nada y lo que necesita'
Dass nichts passiert und was du brauchst
Es parar de darle vueltas a esa cabecita
Ist aufzuhören, deinen Kopf zu zermartern
Dices que nunca pasa nada y mientras nada pasa la vida se escapa
Du sagst, nie passiert etwas, und während nichts passiert, entgleitet das Leben





Writer(s): Astola


Attention! Feel free to leave feedback.