Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo quieres
Wie willst du
¿Cómo
quieres
paz
y
amor
si
luego
odias?
Wie
willst
du
Frieden
und
Liebe,
wenn
du
dann
hassest?
¿Cómo
quieres
la
razón
si
tu
no
entras
jamás
en
razón
y
agobias,
Wie
willst
du
Recht,
wenn
du
niemals
Vernunft
annimmst
und
belastest,
A
la
gente?,
¿cómo
quieres
tener
novia?
die
Leute?
Wie
willst
du
eine
Freundin
haben,
Si
eres
un
cabrón
desalmao
que
miente,
wenn
du
ein
seelenloser
Lügner
bist,
Te
importa
una
mierda
lo
que
sienten.
dem
Gefühle
scheißegal
sind?
¿Cómo
quieres
que
respeten
tu
movida
rapero?
Wie
willst
du
Respekt
für
dein
Rapper-Dasein,
Criticando
al
que
critica,
siendo
tu
el
primero,
wenn
du
Kritiker
kritisierst,
obwohl
du
selbst
Que
ataca
a
los
otros,
a
los
de
arriba,
die
anderen
angreifst,
die
da
oben,
Porque
no
ve
más
alternativa
pa
subir,
pa
salir
del
lodo.
weil
du
keinen
besseren
Weg
siehst,
hochzukommen,
raus
aus
dem
Dreck?
Ciegos
de
ira,
ciegos
de
rencor,
ya
nadie
aguanta
nada,
Blind
vor
Wut,
blind
vor
Groll,
niemand
hält
was
aus,
¿Cómo
quieres
que
te
respeten
mujer,
wie
willst
du,
dass
man
dich
respektiert,
Frau,
Si
te
estás
follando
a
la
mitad
de
la
camada,
wenn
du
die
halbe
Meute
durchvögelst,
De
amigos
y
conocidos
de
la
plaza
en
la
que
paras?
Freunde
und
Bekannte
aus
der
Gegend,
wo
du
abhaust?
¿Cómo
quieres
arreglar
la
situación
del
país?
Wie
willst
du
das
Land
retten,
Sin
hacer
nada,
y
señalando
con
el
dedo
ohne
was
zu
tun
und
nur
mit
dem
Finger
auf
A
los
que
llamas
perro
flautas
que
están
defendiendo
die
zeigst,
die
du
„Hippies“
nennst,
während
sie
Tus
derechos,
mientras
tú
te
quejas
sentado
en
el
sofá,
deine
Rechte
verteidigen,
und
du
dich
auf
dem
Sofa
beschwerst?
¿Ves
que
no
son
ellos
si
no
tu
el
desecho?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
Abschaum
bist,
nicht
sie?
¿Cómo
quieres
que
te
paguen
si
trabajas
gratis?
Wie
willst
du
bezahlt
werden,
wenn
du
umsonst
arbeitest?
¿Cómo
quieres
mejorar
si
no
agarras
el
lápiz?
Wie
willst
du
besser
werden,
wenn
du
nicht
mal
den
Stift
Y
escribes
canciones
día
y
noche,
¿no?
in
die
Hand
nimmst?
Du
schreibst
doch
keine
Lieder
Tag
und
Nacht,
nein?
Tu
quieres
ser
bueno
en
cuatro
días
por
gloria
divina,
y
sin
reproches
Du
willst
in
vier
Tagen
gut
sein,
durch
göttliche
Gunst,
und
ohne
Tadel.
¿Cómo
quieres
que
te
presten
pasta,
aun
que
sea
poco?
Wie
willst
du,
dass
man
dir
Geld
leiht,
auch
nur
ein
bisschen,
Si
a
la
hora
de
devolver
se
hace
el
loco,
wenn
du
dich
bei
der
Rückgabe
verdrückst?
¿Cómo
se
declara
amante
de
los
animales
por
tener
un
perro
Wie
kannst
du
dich
Tierliebhaber
nennen,
nur
weil
du
einen
Hund
hast,
Y
paga
por
ver
matar
un
toro
en
un
encierro?
aber
für
einen
Stierkampf
bezahlst?
¿Cómo
quieres
que
respete
lo
que
estás
contando?
Wie
willst
du,
dass
ich
respektiere,
was
du
erzählst,
Si
al
mismo
tiempo
que
rezas
estás
con
el
mazo
dando,
wenn
du
betest
und
gleichzeitig
zuschlägst?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?,
si
solo
quieres
que
quiera,
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nur
willst,
dass
ich
liebe,
Como
quieres
tu
que
quiera,
pa'
llevar
tu
el
mando.
wie
du
es
willst,
damit
du
das
Sagen
hast?
¿Cómo
quieren
que
les
crean
si
siempre
nos
mienten?
Wie
sollen
wir
euch
glauben,
wenn
ihr
immer
lügt?
Políticos
¿pensáis
que
eso
es
tener
don
de
gentes?
Politiker,
denkt
ihr,
das
ist
Charme?
¡qué
os
follen!
no
voy
a
apretar
los
dientes
Fickt
euch!
Ich
werd’
nicht
die
Zähne
zusammenbeißen
Y
a
callarme
como
quiere
que
me
calle
el
señor
presidente.
und
still
sein,
wie
es
der
Herr
Präsident
von
mir
verlangt.
Cuidado
cuando
hablas,
la
contradicción
te
condena,
Pass
auf,
wenn
du
redest,
Widersprüche
verurteilen
dich,
¿Cómo
quieres
dar
la
solución
si
eres
el
problema?
wie
willst
du
die
Lösung
sein,
wenn
du
das
Problem
bist?
¿Cómo
quieres
paz
si
en
el
GTA
Wie
willst
du
Frieden,
wenn
du
in
GTA
Lo
primero
que
haces
es
quemar
a
un
yonqui,
als
Erstes
einen
Junkie
anzündest,
Pegar
a
una
mujer
porque
sí
y
violar
a
un
retrasado
mental.
eine
Frau
schlägst,
weil’s
geht,
und
einen
Behinderten
vergewaltigst?
¿Cómo
vas
a
teorizar
sin
la
práctica?
Wie
willst
du
Theorien
aufstellen
ohne
Praxis?
¿Cómo
eres
capaz
de
gritar
no
a
la
guerra
si
me
odias?
Wie
schreist
du
„Nein
zum
Krieg“,
aber
hasst
mich,
Si
me
quieres
matar
porque
mire
el
culo
a
tu
novia
al
pasar,
¡animal!
willst
mich
töten,
weil
ich
deiner
Freundin
auf
den
Arsch
gucke?
Tier!
¿Cómo
levantas
pancartas
si
vas
de
MDA?
Wie
kannst
du
Plakate
hochhalten,
wenn
du
auf
MDA
bist?
Sí
dañas
al
sistema
¡sí,
al
sistema
nervioso
central!
Ja,
du
schadest
dem
System
– dem
zentralen
Nervensystem!
¿Cómo
hablas
de
títeres
si
no
sabes
controlar?
Wie
redest
du
von
Marionetten,
wenn
du
dich
nicht
beherrschst?
¿Cómo
dices
sígueme
si
no
sabes
dónde
vas?
¡entérate!
Wie
sagst
du
„Folge
mir“,
wenn
du
selbst
nicht
weißt
wohin?
Check
das!
¿Cómo
quieres
que
decida
el
pueblo
si
no
estás
de
acuerdo
con
nadie?
Wie
soll
das
Volk
entscheiden,
wenn
du
mit
niemandem
einverstanden
bist?
Eres
como
el
Sálvame,
y
ahí
estás,
Du
bist
wie
„Sálvame“,
und
da
bist
du,
Como
si
el
mando
de
tu
Play
fuera
el
mando
als
ob
dein
Play-Controller
die
Welt
steuert,
Del
mundo
arreglándolo
en
tu
sofá
en
la
siesta,
die
du
vom
Sofa
aus
während
des
Mittagsschlafs
regierst,
Otro
hipócrita
de
izquierdas
con
dislexia.
ein
weiterer
linker
Heuchler
mit
Dyslexie.
¿Cómo
sabes
de
qué
lado
estás?
Woher
weißt
du,
auf
welcher
Seite
du
stehst?
¿Cómo
quieres
ser
la
ruina
del
que
domina
Wie
willst
du
der
Ruin
der
Herrschenden
sein
Con
esa
camiseta
del
Che
fabricada
en
China?
mit
dem
Che-Shirt,
made
in
China?
¿Cómo
quieres
joder
al
estado
estando
a
sus
órdenes?
Wie
willst
du
den
Staat
ruinieren,
wenn
du
ihm
gehorchst?
Quien
más
lo
critica
es
quien
más
pagas
absorbe
de
él.
Wer
ihn
am
meisten
kritisiert,
kassiert
am
meisten
von
ihm.
¿Cómo
quieres
saber
sin
dolor
digno?
Wie
willst
du
wissen
ohne
würdigen
Schmerz?
¿Cómo
dices
no
a
los
vicios
si
tus
ídolos
son
drogadictos?
Wie
sagst
du
Nein
zu
Lastern,
wenn
deine
Idole
Junkies
sind?
¿Cómo
quieres
que
ame
a
tu
Cristo?
¡apólogo!
Wie
willst
du,
dass
ich
deinen
Christus
liebe?
Heuchler!
Si
me
hablas
de
humildad
pero
vas
de
homófobo
en
realidad.
Du
redest
von
Demut,
bist
aber
in
Wahrheit
homophob.
¿Cómo
quieres
no
llame
secta
a
tu
religión
Wie
willst
du,
dass
ich
deine
Religion
nicht
Sekte
nenne,
Si
mueve
más
dinero
que
bondad,
eh?
¡cómo
quieres!
wenn
sie
mehr
Geld
als
Güte
bewegt?
Wie
willst
du?!
¿Cómo
quieres
saber
sin
sufrir?
Wie
willst
du
wissen
ohne
zu
leiden?
¿Cómo
quieres
autoridad
si
huyes
de
ti?
si
criticas
y
es
al
azar
Wie
willst
du
Autorität,
wenn
du
vor
dir
selbst
fliehst?
Somos
la
V
y
la
B,
mucha
fachada
pero
todos
sonamos
igual.
Wenn
du
kritisierst,
ist’s
Zufall
– wir
sind
die
V
und
B,
viel
Fassade,
doch
alle
klingen
gleich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.