Lyrics and translation Chukky feat. Soriano - Jerga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles
de
formas
de
hablar,
Тысячи
способов
говорить,
Le
pegamos
la
patada
al
diccionario,
hacemos
uso
popular,
Мы
пинаем
словарь,
пользуемся
народным
языком,
No
es
hablar
mal,
Это
не
плохо
говорить,
"Illo"
y
"acho"
son
sinónimos,
la
Real
Academia
ya
lo
debe
decretar.
"Чувак"
и
"братишка"
- синонимы,
Королевская
Академия
должна
это
уже
признать.
Nos
comemos
el
final
de
la
palabra,
no
dejamos
na',
Мы
съедаем
конец
слова,
ничего
не
оставляем,
Si
te
quieres
enterar
pégate
pa'
acá,
Если
хочешь
разобраться,
подойди
сюда,
Esto
sí
es
real,
esto
se
habla
en
la
calle,
Это
реально,
так
говорят
на
улице,
El
acento
a
tu
dialecto
es
lo
que
le
da
la
sal.
Акцент
- это
соль
твоего
диалекта.
Por
eso
mata
al
rey
y
vente
para
Murcia,
Поэтому
убей
короля
и
приезжай
в
Мурсию,
Aquí
damos
cobijo
a
los
héroes,
no
denuncia,
Здесь
мы
даем
приют
героям,
а
не
доносам,
Paraíso
de
los
delincuentes
y
las
furcias,
Рай
для
преступников
и
проституток,
Con
paparajotes
como
no
has
probado
nunca,
zagal...
С
папарахотес,
которых
ты
никогда
не
пробовала,
детка...
Una
peonza
es
una
zompa,
tron,
Волчок
- это
юла,
детка,
Y
si
la
peonza
es
mu'
gorda
pos'
es
un
trompón,
А
если
юла
большая,
то
это
волчище,
Yellas
llevaban
tutú
y
ellos
usaban
yoyó,
Они
носили
пачки,
а
они
- йо-йо,
Todos
jugando
a
la
rayuela
y
comiendo
limón.
Все
играли
в
классики
и
ели
лимон.
Lo
que
tú
llamas
saltamontes
es
un
charate,
То,
что
ты
называешь
кузнечиком,
это
саранча,
Yo
digo
hincharse
a
porrazos
y
tú
karate,
Я
говорю
"надраться",
а
ты
- "карате",
No
llevo
tenis
ni
bambas,
no,
yo
llevo
bambos,
Я
не
ношу
кроссовки,
нет,
я
ношу
ботинки,
Los
tuyos
tienen
calle
pero
los
míos
tienen
campo.
У
твоих
есть
улица,
а
у
моих
- поле.
Aquí
no
existe
ni
la
popa
ni
la
proa,
Здесь
нет
ни
кормы,
ни
носа,
Hay
dos
direcciones,
solamente
son
"pa'
acá"
y
" pa'
allá",
Есть
два
направления,
только
"сюда"
и
"туда",
Bicicleta
es
una
marinera
sin
anchoa,
Велосипед
- это
маринера
без
анчоусов,
Y
a
eso
que
tú
llamas
alcaparras
son
las
tápenas.
А
то,
что
ты
называешь
каперсами,
- это
оливки.
Y
es
que
el
más
cerdo
de
los
cerdos
es
murciano,
Самый
грязный
из
грязных
- мурсиец,
Por
eso
aquí
el
animalico
se
llama
marrano,
Поэтому
здесь
животное
называется
свиньей,
No
digo
alcachofa
yo
digo
alcancil,
Я
не
говорю
артишок,
я
говорю
артишокус,
Y
calendario
suele
ser
un
almanaque
por
aquí.
А
календарь
здесь
обычно
называют
альманахом.
Tenemos
hasta
una
frase
que
la
dije
sin
querer,
У
нас
даже
есть
фраза,
которую
я
сказал
случайно,
Que
no
tiene
consonantes
y
es:
"oe
oio
eee"
(os
he
oído
eh)
В
которой
нет
согласных,
и
это:
"ое
ойо
эээ"
(я
вас
слышал,
эй)
Nos
comemos
los
finales,
hasta
para
hablar
de
"usté"
Мы
съедаем
окончания,
даже
когда
говорим
о
"вас"
Y
no
decimos
"¿me
lo
puedes
repetir?",
decimos
"¿eh?"
И
не
говорим
"можете
повторить?",
а
говорим
"а?"
Miles
de
formas
de
hablar,
Тысячи
способов
говорить,
Le
pegamos
la
patada
al
diccionario,
hacemos
uso
popular,
Мы
пинаем
словарь,
пользуемся
народным
языком,
No
es
hablar
mal,
Это
не
плохо
говорить,
"Illo"
y
"acho"
son
sinónimos,
la
Real
Academia
ya
lo
debe
decretar.
"Чувак"
и
"братишка"
- синонимы,
Королевская
Академия
должна
это
уже
признать.
Nos
comemos
el
final
de
la
palabra,
no
dejamos
na',
Мы
съедаем
конец
слова,
ничего
не
оставляем,
Si
te
quieres
enterar
pégate
pa'
acá,
Если
хочешь
разобраться,
подойди
сюда,
Esto
sí
es
real,
esto
se
habla
en
la
calle,
Это
реально,
так
говорят
на
улице,
El
acento
a
tu
dialecto
es
lo
que
le
da
la
sal.
Акцент
- это
соль
твоего
диалекта.
No
digo
men,
yo
digo
churra,
Я
не
говорю
"чувак",
я
говорю
"чурра",
No
digo
brother,
si
no
hermano,
Я
не
говорю
"братан",
а
говорю
"брат",
No
digo
hood
digo
capucha,
¿estamos?
Я
не
говорю
"район",
а
говорю
"капюшон",
ясно?
No
me
he
criao
en
el
Bronx,
en
Queen,
o
en
Brooklyn
Я
не
вырос
в
Бронксе,
Квинсе
или
Бруклине
No
se
mu'
bien
que
es
el
Puddin,
Я
не
знаю,
что
такое
пудинг,
¡ni
tu
tampoco
lo
sabes
hermano!
И
ты
тоже
не
знаешь,
сестрёнка!
Yo
no
cago
en
el
water,
yo
cago
en
el
retrete,
Я
не
сру
в
унитазе,
я
сру
в
туалете,
Manteca
colorá,
no
crema
de
cacahuete,
Красное
масло,
а
не
арахисовое,
Yo
llevo
un
niqui,
un
chaleco,
no
un
sweter,
Я
ношу
футболку,
жилет,
а
не
свитер,
Llevo
botines
no
bambas,
no
exageramos,
lo
he
dicho
mil
veces.
Я
ношу
ботинки,
а
не
кроссовки,
не
преувеличиваю,
я
говорил
это
тысячу
раз.
Pa
ti
está
guay,
pa
mi
está
flama
Для
тебя
это
круто,
для
меня
это
огонь
Aquí
no
estafan,
aquí
te
tangan,
Здесь
не
обманывают,
здесь
тебя
обчищают,
Te
mangan
las
gafas
de
sol
de
guaperas,
У
тебя
сопрут
крутые
солнечные
очки,
No
estamos
siempre
de
siesta
en
la
cama,
Мы
не
всегда
спим
сиесту
в
кровати,
Estamos
cantando
flamenco
y
vestimos
siempre
chaqueta
torera.
Мы
поем
фламенко
и
всегда
носим
куртки
тореадора.
No
hay
balcones
hay
terrazas,
Нет
балконов,
есть
террасы,
Tampoco
hay
playa,
bueno,
Пляжа
тоже
нет,
ну,
Hay
un
río
con
guiris
viendo
la
puesta,
Есть
река
с
туристами,
смотрящими
на
закат,
Y
si
me
aceptas
un
consejo
como
amigo
И
если
ты
примешь
совет
как
друг
No
respondas
"¿dónde
vas?"
en
Sevilla
o
te
llevas
esta.
Не
отвечай
"куда
ты
идешь?"
в
Севилье,
или
получишь
по
морде.
Miles
de
formas
de
hablar,
Тысячи
способов
говорить,
Le
pegamos
la
patada
al
diccionario,
hacemos
uso
popular,
Мы
пинаем
словарь,
пользуемся
народным
языком,
No
es
hablar
mal,
Это
не
плохо
говорить,
"Illo"
y
"acho"
son
sinónimos,
la
Real
Academia
ya
lo
debe
decretar.
"Чувак"
и
"братишка"
- синонимы,
Королевская
Академия
должна
это
уже
признать.
Nos
comemos
el
final
de
la
palabra,
no
dejamos
na',
Мы
съедаем
конец
слова,
ничего
не
оставляем,
Si
te
quieres
enterar
pégate
pa'
acá,
Если
хочешь
разобраться,
подойди
сюда,
Esto
sí
es
real,
esto
se
habla
en
la
calle,
Это
реально,
так
говорят
на
улице,
El
acento
a
tu
dialecto
es
lo
que
le
da
la
sal.
Акцент
- это
соль
твоего
диалекта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chukky
Attention! Feel free to leave feedback.